Translation of "internal control risk" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internal control and risk management
Внутренний контроль и управление рисками
(a) Enterprise risk management and internal control framework
a) общеорганизационном управлении рисками и системе внутреннего контроля
(b) Reviewing risk management and the internal control system
b) рассмотрение системы регулирования рисков и внутреннего контроля
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
(d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and
d) эффективные и действенные системы управления рисками и внутреннего контроля и
Internal control
Положение 10 Внутренний контроль
Systems of risk management and internal control consistent with international standards have been set up.
Выстроены системы управления рисками и внутреннего контроля в соответствии с международными стандартами.
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk.
quot Фонд извлечет пользу из новых механизмов хранения, поскольку он сможет усилить внутренний контроль, а также уменьшить риск, связанный с количеством контрагентов, юридический риск и оперативный риск.
Article XIV INTERNAL CONTROL
Статья XIV ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ
Internal audit and corporate risk management
Внутренняя ревизия и внутренние меры по сокращению рисков
(c) To review the systems of internal control and risk management and compliance with those systems and with policies and regulations
c) анализ систем внутреннего контроля и управления рисками и рассмотрение вопроса о применении этих систем и соблюдении директивных установок и положений
(m) Review the United Nations system of internal control, including financial, operational, compliance controls and evaluate the effectiveness of risk management
m) будет анализировать систему внутреннего контроля Организации Объединенных Наций, в том числе механизмы финансового, оперативного контроля и контроля за соблюдением, и оценивать эффективность системы управления рисками
Given the role internal audit should play in evaluating and improving risk management and control systems the UNHCR Audit Service embarked, in late 2004, on a risk management pilot project.
Учитывая роль, которую внутренняя ревизия должна играть в оценке и улучшении управления рисками и механизмов контроля, Служба ревизии УВКБ в конце 2004 года приступила к осуществлению экспериментального проекта по управлению рисками.
In January 2009, COSO published its Guidance on Monitoring Internal Control Systems to clarify the monitoring component of internal control.
В январе 2009 года, COSO опубликовала руководство по мониторингу системы внутреннего контроля (Руководство COSO по мониторингу), чтобы уточнить функцию мониторинга компонентов внутреннего контроля.
COSO believes this framework expands on internal control, providing a more robust and extensive focus on the broader subject of enterprise risk management.
COSO считает, что эта модель продолжает рассмотрение вопросов внутреннего контроля, при этом акцент делается на более широком понятии управления рисками.
Ecuadorean National Risk Control Agency publications about Cotopaxi
Переводчик Павел Карпов
This report presented a common definition of internal control and provided a framework against which internal control systems may be assessed and improved.
В настоящем докладе представлено общее определение внутреннего контроля, а также предусмотрена его модель, с которой системы внутреннего контроля могут сравниваться и совершенствоваться.
Control built within a process is internal in nature.
Ненадлежащее вмешательство руководства в работу системы внутреннего контроля.
Existing related internal control mechanisms should remain in place.
Соответствующие нынешние внутренние механизмы контроля следует сохранить.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации.
(e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations
e) создать секцию по анализу рисков и соблюдению установленных требований в целях более эффективного регулирования инвестиционных и операционных рисков
Those who take the risk must be in control.
Командовать должны те, кто берет на себя риск.
Good prevention comes from good management and solid internal control.
Умелое предотвращение является результатом умелого управления и хорошо поставленного внутреннего контроля.
(a) Consider the disclosure of information in terms of best governance principles relating to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues.
a) рассмотреть вопрос о раскрытии информации с учетом принципов наилучшего управления в части, касающейся надзора, отчетности об эффективности, учета социальных факторов, управления рисками, преемственности и внутреннего контроля.
It's using this as risk control, not instead of action.
Он использует его для контроля над рисками, но не вместо действий.
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls.
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля.
(d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process.
d) внутренний контроль Фонд значительно усилил бы внутренний контроль за качеством получаемых им услуг, а также за различными этапами инвестиционного процесса.
It is the foundation for all other components of internal control.
Привлекать в целях внутреннего контроля работников других подразделений.
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).
Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures.
Обновление оперативных процедур, управления денежной наличностью казначейской деятельности и механизмов внутреннего контроля Группы.
COSO has established a common internal control model against which companies and organizations may assess their control systems.
COSO разработал общую модель внутреннего контроля, в сравнении с которой компании и организации могут оценить собственные системы управления.
Although COSO claims their expanded model provides more risk management, companies are not required to switch to the new model if they are using the Internal Control Integrated Framework.
Несмотря на то, что расширенной модель COSO предполагает уделять больше внимания управлению рисками, компаниям не требуется переходить к новой модели, если они уже используют Концептуальные основы внутреннего контроля.
Others will be internal and ultimately within the control of the organization.
Инновации в области организации и управления производством не относятся к технологическим.
In addition, UNDP contracted a consulting firm, through competitive bidding, to review control issues in the internal control framework.
Кроме того, ПРООН наняла на конкурсной основе консультационную фирму для анализа механизмов контроля в рамках системы внутреннего контроля.
Accurate, complete, timely reports will also help to mitigate the risk of project cost overruns and other internal control weaknesses mentioned by the external auditors in their 2002 2003 report.
Представление точных, полных и своевременных отчетов поможет также уменьшить риск перерасхода по проектам и другие недостатки внутреннего контроля, упомянутые внешними ревизорами в их докладе за 2002 2003 годы.
It is employing the report on the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission as a basis for establishing its own internal control framework.
ЮНОПС использует доклад по вопросу о механизмах внутреннего контроля Комитета организаций  спонсоров Казначейской комиссии в качестве основы для создания своих собственных механизмов внутреннего контроля.
We risk losing control of the situation if we don't act quickly.
Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро.
In addition, new methodologies have been developed for more sophisticated risk control.
Кроме того, были разработаны новые методы осуществления более изощренного регулирования рисков.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Risk control affects different business areas of small and medium sized companies.
Контроль риска затрагивает различные области бизнеса малых и средних компа ний.
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control.
Упоминалось, что ЮНОПС не соблюдает стандартных процедур внутреннего контроля.
Food control using hazard analysis critical control points (HACCP) is employed only by a number of laboratories in terms of internal control during technological process.
Контроль за продуктами питания с использованием методов анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) осуществляется лишь в нескольких лабораториях в рамках внутреннего контроля за технологическими процессами.
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process.
Лишь несколько лабораторий в ходе технологического процесса проводят контроль пищевых продуктов в соответствии с НАССР как форму внутреннего контроля.
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service.
Контроль качества  это внутренний процесс, которым пользуются поставщики услуг для мониторинга и контроля качества предоставляемых ими услуг.
The control of risk is something of vital importance to the rail sector.
Учет факторов риска имеет жизненно важное значение для железнодорожного сектора.

 

Related searches : Internal Control - Control Risk - Risk Control - Internal Risk Models - Internal Risk Management - Internal Financial Control - Internal Control Matters - Maintaining Internal Control - Internal Control Function - Internal Control Measures - Internal Control Weaknesses - Internal Control Framework - Internal Control Environment - Internal Control Department