Translation of "internal governance structure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since internal structure was addressed in the Monterrey Consensus, I should now like to touch upon the subject of governance.
Поскольку внутренняя структура была затронута в Монтеррейской консенсусе, я хотел бы сейчас коснуться вопроса управления.
The established governance structure has functioned well.
Созданная структура управления функционирует удовлетворительно.
The governance structure of INFOCAP is resource intensive.
Структура руководства ИНФОКАП требует значительных ресурсов.
Its internal governance processes are underdeveloped and lack transparency.
Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Noting the constitutional developments in some Non Self Governing Territories affecting the internal structure of governance about which the Special Committee has received information,
отмечая развитие событий в конституционной сфере в некоторых несамоуправляющихся территориях, влияющих на внутреннюю структуру управления, информация о которых была получена Специальным комитетом,
Noting further the constitutional developments in some Non Self Governing Territories affecting the internal structure of governance about which the Special Committee has received information,
отмечая далее развитие событий в конституционной сфере в некоторых несамоуправляющихся территориях, влияющих на внутреннюю структуру управления, информация о которых была получена Специальным комитетом,
The answer may be found in the IMF s governance structure.
Ответ заключается в структуре управления МВФ.
This structure mirrors the interim Sudan governance structure of one country but two systems of government.
Эта структура отражает временную структуру власти в Судане, который, будучи единой страной, имеет две системы управления.
The second key issue concerns the EU s internal structure.
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
But both the external and internal structure remain intact.
Однако внешние и внутренние элементы конструкции сохранились в неизменном состоянии.
Finally, clarity is essential on the governance structure under the convention.
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции.
As such, the programme deals with structure and systems of governance.
Программа как таковая касается вопросов структуры и систем управления.
Is there another way to probe their internal structure somehow, if such a structure even exists?
Есть ли какой либо другой способ исследования их внутренней структуры, если такая структура вообще существует?
Its shape resembles a thick torus without clear internal structure.
Своей формой оно напоминает тор без чёткой внутренней структуры.
Doukhobor internal and external migrations effects on language development and structure.
Doukhobor internal and external migrations effects on language development and structure.
The eval function takes this internal data structure and evaluates it.
Функция eval принимает одну такую структуру данных и вычисляет соответствующее ей выражение.
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports
Усиление надзорной роли руководящих органов структура, методы деятельности и практика работы с докладами надзорных органов
Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy.
Расходы контролируются существующей структурой управления по реализации стратегии ИКТ.
We need to understand that the governance structure in the world is fossilized.
Нам важно понять, что структура мирового порядка безнадёжно устарела.
They need to ensure that their internal management structures demonstrate good governance including through the development of internal codes of conduct or ethics.
They need to ensure that their internal management structures demonstrate good governance including through the development of internal codes of conduct or ethics.
Today, China has the most federal governance structure of any large nation except the US.
А сегодня Китай имеет структуру управления, которая является более федеральной, чем структура управления других больших государств, за исключением США.
First, is the Fund s governance structure suited to exercising arms length surveillance of its main shareholders?
Во первых, подходит ли структура управления, чтобы осуществлять основательное наблюдение за своими держателями акций?
Such strengthening can only be achieved by a fundamental reform of the UN's internal structure.
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН.
Most of the functions use an internal event structure that is unique for each stream.
Замечание
Office of Internal Oversight Services organizational structure and post distribution for the biennium 2004 2005
Управления служб внутреннего надзора и распределение должностей в нем на двухгодичный период 2004 2005 годов
The Chief will act as independent liaison in regard to compliance issues in the Fund's governance structure.
Начальник будет выступать в качестве независимого связующего звена в вопросах соблюдения соответствующих требований в управленческой структуре Фонда.
The tower is a concrete structure with an internal diameter of and a wall thickness of .
Башня представляет собой бетонную конструкцию диаметром 9 м с толщиной стен до 30 см.
I'm going to start with the skeletal structure, and I can add a few internal organs.
Я начну с костной системы и добавлю несколько внутренних органов.
The internal audit reports are a significant tool for making improvements in, among other areas, accountability and governance.
Доклады внутренних ревизоров являются важным инструментом улучшения положения дел в других областях, таких, в частности, как обеспечение подотчетности и управление.
Optical tomography found its application in industry as a sensor of thickness and internal structure of semiconductors.
Оптическая томография применяется в промышленности в качестве метода исследования внутренней структуры полупроводников.
The fossil shows many details of these, even the internal structure of some muscle and bone cells.
Ископаемые останки сохранили множество их деталей, даже внутреннюю структуру некоторых мышечных и костных клеток.
This would be important in order to eventually establish correlations between observed spectral properties and internal structure
Это важно для установления в итоге корреляций между наблюдаемыми спектральными характеристиками и внутренней структурой
To this end, the statutory status of the Party organizations in firms should be clarified in corporate governance structure.
С этой целью, статус по статусному праву партийных организаций в компаниях должен быть прояснен в структуре управления компаниями .
In many cases, a unique IT governance structure covers both the IT infrastructure and applications systems development and maintenance.
Во многих случаях единая структура управления ИТ охватывает разработку и ведение как инфраструктуры ИТ, так и приложений.
(d) The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations
Служба закупок будет также продолжать призывать Департамент и миссии своевременно представлять отчеты о результатах деятельности поставщиков.
Differences in approaches reflect the specific organizational setup (budget, legislation, relationship with other departments, internal organizational structure, etc.).
Различия в подходах отражают конкретный организационный контекст (бюджет, законодательство, связь с другими департаментами, внутренняя организационная структура и т.д.).
Currently all the CIS countries are searching for types of State structure which are suited to internal conditions.
В настоящее время все страны СНГ находятся в поисках форм государственного устройства, адекватных внутренним условиям.
The truth is that economic performance is determined not only by governance standards, but by geopolitics, geography, and economic structure.
Правда заключается в том, что результаты экономической деятельности определяются не только качеством управления, но и геополитикой, географией и экономической структурой государства.
It is in this context that Europe s commitment to internal reform, human rights, international law, and responsible governance should be seen.
Именно в этом контексте должна быть заметна приверженность Европы к внутренней реформе, правам человека, международному праву и ответственному правлению.
The group recognized that an effective internal audit function plays a significant role within the corporate governance framework of a company.
Группа признала, что эффективно поставленный внутренний аудит играет важную роль в системе управления компанией.
They should create and maintain the internal environment in which people can become fully involved in achieving the governance 's objectives.
Они должны создать и поддерживать такую внутреннюю обстановку, при которой сотрудники могли бы в полной мере чувствовать себя причастными к достижению целей органа управления.
The US and the international community focused far too little on building a suitable structure of governance after the 2001 intervention.
США и международное сообщество уделяли слишком мало внимания созданию соответствующей структуры управления после вторжения 2001 г.
What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)?
Какую роль правительства должны играть для решения вышеуказанных проблем (уделяя особое внимание правительственной структуре и политическим средствам осуществления)?
Elementary particles Elementary particles are particles with no measurable internal structure that is, they are not composed of other particles.
Элементарная частица это частица без внутренней структуры, то есть не содержащая других частиц.
This means that there are differences in internal structure and function between different kernel versions, which can cause compatibility problems.
Это означает, что существуют различия во внутренней структуре и функции между разными версиями ядра, которые могут вызвать проблемы совместимости.

 

Related searches : Internal Governance - Governance Structure - Internal Structure - Internal Governance Framework - Proper Governance Structure - Corporate Governance Structure - Overall Governance Structure - New Governance Structure - Internal Control Structure - Internal Management Structure - Weak Governance