Translation of "international participants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
International - translation : International participants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participants identified a range of potential international roles, including | укрепление международных организаций, занимающихся вопросами лесопользования, включая ФАО и Всемирный банк |
Participants were from Governments, international organizations and private institutions. | На совещании присутствовали представители правительств, международных организаций и частных учреждений. |
(a) has participants other than States or international organizations and | а) имеет иных участников, помимо государств или международных организаций и |
Several international courses are regularly conducted and open to foreign participants | Регулярно проводится ряд международных курсов, открытых для иностранных участников |
I am pleased to welcome participants to this International Conference on Families. | Позвольте мне поприветствовать участников Международной конференции по положению семей. |
A number of participants outlined efforts in their countries to improve international cooperation. | Ряд участников отметили предпринимаемые в их странах усилия по совершенствованию международного сотрудничества. |
The participants in the International Round Table on National Institutions and Good Governance | The participants in the International Round Table on National Institutions and Good Governance |
Noting all recent declarations by participants of regional international meetings and by international organizations on the situation in Afghanistan, | отмечая все недавние заявления о положении в Афганистане, с которыми выступали участники региональных международных встреч и международные организации, |
Participants recommend that the United Nations and international and inter governmental organizations and bodies | Участники рекомендуют учреждениям и органам Организации Объединенных Наций, а также международным и межправительственным организациям и органам |
A number of participants expressed concern about the functioning of the international financial system. | Некоторые участники выразили обеспокоенность по поводу функционирования международной финансовой системы. |
109 participants from 42 countries and 11 international organizations took part in the workshop. | В Практикуме приняло участие 109 представителей из 42 стран и 11 международных организаций. |
Participants | Участники |
Participants | 0,5 |
In such conditions, Mutabar achieved to relate the participants of Andijan events with international journalists. | В таком положении она добилась установления связи между участниками андижанских событий и международными журналистами. |
The participants thereby encouraged the international community to think in less black and white terms. | Так что участники побуждали международное сообщество в своих размышлениях меньше пользоваться черно белыми красками. |
Participants recognized that the need for migration statistics is increasing at national and international levels. | Участники признали, что необходимость в статистических данных по миграции растет на национальном и международном уровнях. |
Two day international seminar on the armed forces and the process of democratization (100 participants). | двухдневный международный семинар по вопросам вооруженных сил и процесса демократизации (100 участников) |
The Participants | Участники |
Workshop participants. | Участники семинара. |
C. Participants | Участники |
Business participants | Business participants |
Participants highlighted | Participants highlighted |
Eligible Participants | Учреждения и липа, имеющие право участвовать в программе |
Building on earlier work by the International Commission on Intervention and State Sovereignty, participants noted a disparity in international deliberations to date. | Опираясь на работу, ранее проделанную Международной комиссией по вопросам вмешательства и государственного суверенитета, участники отметили наличие элемента несогласованности в международных дебатах, проведенных по этому вопросу к настоящему времени. |
Cooperation and coordination among international participants in the peacebuilding process is indispensable to achieving those objectives. | Сотрудничество и координация между международными участниками в процессе миростроительства играет незаменимую роль в достижении этих целей. |
Many participants stressed that domestic resource mobilization policies should incorporate the international commitment to gender equality. | Многие участники подчеркивали, что политика в области мобилизации национальных ресурсов должна включать аспект международной приверженности принципу равенства мужчин и женщин. |
163. Another representative inquired about the means of selection of participants in the International Law Seminar. | 163. Другой представитель задал вопрос о том, как отбираются кандидаты для участия в Семинаре по международному праву. |
The cooperation of participants in avoiding lengthy statements of national or international activities would be required. | Потребуется сотрудничество со стороны участников в том плане, что они должны избегать пространных выступлений с описанием национальных и международных мероприятий. |
(vii) Ljubljana, Slovenia (18 19 February 2005), consultations with Executive Council of Slovenian Bar Association (8 participants) and seminar on international trade law for LLM program (25 participants) | vii) Любляна, Словения (18 19 февраля 2005 года) консультации с Исполнительным советом Словенской ассоциации юристов (8 участников) и семинар по вопросам преподавания международного торгового права в рамках программы подготовки магистров права (25 участников) |
The Philippines hosted the International Rice Forum in Manila, which attracted around 200 participants from 27 countries. | На Филиппинах в Маниле был организован Международный форум риса с участием примерно 200 представителей из 27 стран. |
Participants and Facilitators | Участники и организаторы |
(top ten participants) | (10 самых крупных участников) |
List of participants | Приложение I Список участников |
List of participants | Приложение I. Cписок участников |
(a) Study participants | а) Участники исследования |
The workshop participants | Участники рабочего совещания |
list of participants | Experts |
B. Foreign participants | В. Внешние силы |
topics covered participants | Количество участников |
5.3 Eligible Participants | 5.3 Учреждения и лица, имеющие право участвовать в программе |
Participants and authors | Другие участники и авторы |
The International Round Table drew on the resources and expertise of the participants rather than on external speakers. | The International Round Table drew on the resources and expertise of the participants rather than on external speakers. |
. The participants reviewed the political developments in South Africa and the response of the international community to them. | 225. Участники провели обзор политических событий в южной части Африки и реакцию международного сообщества на них. |
13. During the three weeks of each session, the participants attended the meetings of the International Law Commission. | 13. В течение трех недель работы каждой сессии участники присутствовали на заседаниях Комиссии международного права. |
Organized and chaired an international conference held at Oxford University on international criminal law issues with over 200 participants from across the Commonwealth and beyond | организовала и провела под своим руководством в Оксфордском университете Международную конференцию по вопросам международного уголовного права, в которой приняло участие более 200 представителей Содружества и других организаций |
Related searches : Survey Participants - Meeting Participants - Dear Participants - Fellow Participants - Participants From - Study Participants - Key Participants - Eligible Participants - Potential Participants - All Participants - Corporate Participants - Proposed Participants - Channel Participants - Plan Participants