Translation of "into adulthood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
Yes, we grapple with problems of our childhood long into adulthood.
Так оно и есть, детские проблемы мы проносим через всю жизнь.
So we're not empty vessels the mental models that we have as children persist into adulthood.
Человек не чистый лист бумаги приобретённые с детства модели сохраняются неизменными до зрелого возраста.
So we're not empty vessels the mental models that we have as children persist into adulthood.
Человек не чистый лист бумаги приобретённые с детства модели сохраняются неизменными до зрелого возраста.
But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood.
Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве.
He actually made it to adulthood.
Он всё таки дожил до взрослого возраста.
I carried that fascination with me into adulthood, and it grew as my grasp on it all increased.
Эта увлечённость продолжилась и во взрослой жизни и росла по мере того, как я начинала лучше разбираться в политике.
Of these, five daughters survived into adulthood, but only one boy outlived Edward the future King Edward II.
Пять дочерей дожили до зрелого возраста, но только один из сыновей пережил отца будущий король Эдуард II.
He lost his father and elder brother when he was young, and his mother raised him into adulthood.
В раннем детстве потерял отца и старшего брата и мать растила его одна.
When a growing body does not get enough essential vitamins and nutrients, the harmful effects last long into adulthood.
Когда растущий организм не получает в достаточном количестве необходимых витаминов и питательных веществ, пагубный эффект от этого длительное время проявляется во взрослой жизни.
Youth is a critical period in life. It is when we make that important transition from childhood into adulthood.
Занятость молодежи может послужить инструментом развития.
Newspapers talk about the changing timetable of adulthood.
В газетах пишут о смещении временных рамок взросления.
By Margaret, Edward had two sons, both of whom lived into adulthood, and a daughter who died as a child.
От Маргариты у Эдуарда было двое сыновей, оба из них дожили до зрелого возраста и была дочь, умершая в детстве.
Kenny was born. He actually made it to adulthood.
Кенни родился. Он всё таки дожил до взрослого возраста.
Juveniles grow very rapidly, reaching adulthood after 3 months.
Детёныши росли очень быстро и через 3 месяца достигали половой зрелости.
Everything that happens to us around the time of our birth causes long term patterns, and these patterns often remain into adulthood.
Всё, что происходит с нами незадолго до нашего рождения, определяет модели на долгосрочный период, и зачастую эти модели остаются и в зрелом возрасте.
This chameleon, even in adulthood, barely reaches three centimetres long!
Взрослая особь этой рептилии не вырастает более 3 сантиметров!
400 make it to the water. 200 progress toward adulthood.
400 достигают воды, и лишь 200 становятся взрослыми особями.
Almost half of children of divorce enter adulthood as worried.
Почти половина детей разведенных родителей вступает в отрочество беспокойными.
On January 18, 1174, she married King Alfonso II of Aragon at Zaragoza they had at least eight children who survived into adulthood.
18 января 1174 года Санча в Сарагосе вышла замуж за короля Альфонса II Арагонского и родила ему восьмерых детей.
Together they had eight children, six of whom lived to adulthood.
У них родились восемь детей, двое из которых умерли во младенчестве.
Victoria and Albert had 42 grandchildren, of whom 34 survived to adulthood.
У Виктории и Альберта было 42 внука, 34 из которых дожили до взрослых лет.
King lived with his mother in his childhood home until his adulthood.
Кинг до поры зрелости рос у матери в доме его детства.
By adulthood teens strengthen heavily used circuits and prune back unused ones.
Ко взрослению, в мозгу подростка укрепляются наиболее используемые связи, а не используемые сокращаются.
Trillions are born here, but only a few make it to adulthood.
Здесь рождаются триллионы существ, но лишь некоторые из них вырастают до взрослой особи.
She was the youngest of eleven children, eight of whom lived to adulthood.
Агнесса была младшей из одиннадцати детей, восемь из которых дожили до взрослого возраста.
From their little hatching size of their egg, into their little larval stage till they reach adulthood, they put on 600 million times an increase in weight.
С момента перехода икринки в маленькую личинку до достижения взрослого состояния их вес увеличивается в 600 млн раз.
He continued acting in stage, film and television role into adulthood before his death at age 30 in a motor vehicle accident in Colorado on July 6, 1972.
Во взрослой жизни Брендон Де Уайлд продолжал много сниматься в кино и на телевидении, вплоть до своей смерти в автокатастрофе в штате Колорадо в июле 1972 года.
As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
Наша культура до смешного упростила период, который по сути является важнейшим десятилетием в жизни взрослого человека.
As you grow during childhood and age during adulthood, your personal identity changes slowly.
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
According to WHO, the average age is generally falling, which would appear to indicate that female genital mutilation is coming to have less to do with initiation into adulthood.
По данным ВОЗ, средний возраст в целом снижается, что, как представляется, свидетельствует о том, что калечение женских половых органов все меньше и меньше связано с посвящением во взрослую жизнь.
His two marriages produced a total of 29 children, of whom 12 survived to adulthood.
В двух браках он стал отцом 29 детей, из которых 12 дожили до взрослого возраста.
But at no point does it return to the levels we see in early adulthood.
Но это ухудшение даже близко не подходит к тому уровню, что мы наблюдаем в ранней зрелости.
In many places of the world, especially on the Indian sub continent, young girls often face discrimination even before they are born, and that treatment continues through childhood and into adulthood.
Во многих странах, особенно на Индийском субконтиненте, молодые девушки сталкиваются с дискриминацией еще до рождения, не говоря уже о том, что дискриминирующее отношение продолжает преследовать их и в детстве, и по мере взросления.
EDINBURGH People with higher intelligence test scores in childhood and early adulthood tend to live longer.
ЭДИНБУРГ Люди с более высокими результатами тестов на уровень интеллекта в детстве и ранней зрелости обычно живут дольше.
Abdulaziz had 45 sons of whom 36 survived to adulthood and had children of their own.
У Абдул Азиза было 45 сыновей, 36 из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
He was the third of the four sons of Richard and Cecily who survived to adulthood.
Он был третьим из четырех сыновей Ричарда и Сесилии, доживших до совершеннолетия.
Only four of the Abe children survived to adulthood, and of those, Sada was the youngest.
Из всех детей лишь четверо достигли зрелого возраста, Сада была самой младшей среди них.
Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood.
Многие миллионы подростков, стоящих на пороге взрослой жизни, находятся под угрозой заражения ВИЧ.
In successful youth exchange programmes, young people can make decisive steps on the path toward adulthood.
Участвуя в успешных программах молодежного обмена, молодые люди могут сделать решающие шаги на пути к зрелости.
By the time the sharks reach adulthood, the growth rate slows to a more modest per year.
Когда акулы достигают зрелого возраста, темп роста замедляется до 8,6 см в год.
The effect of fishing down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood.
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление.
Once she reached adulthood, she realised that it wasn t safe for her in Chechnya and moved to Moscow.
Повзрослев, поняла, что в Чечне ей небезопасно и уехала в Москву.
Elizabeth had three children who reached adulthood Matilda, Margaret, and David (the future king David II of Scotland).
Елизавета родила двух сыновей и двух дочерей Джона, Матильду, Маргарет, и Давида (будущего короля Давида II Шотландского).

 

Related searches : Persist Into Adulthood - Young Adulthood - Early Adulthood - Late Adulthood - During Adulthood - Reach Adulthood - Reached Adulthood - Transition To Adulthood - Survived To Adulthood - Even In Adulthood - Lapse Into - Tab Into