Translation of "is already established" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Connection already established.
Подключение уже установлено.
It is already established as the only permanence there is in you.
Это уже установлено. в качестве единственного постоянства которое есть в вас.
I thought you'd already established contact.
Я думал, вы уже установили с ними контакт?
Reason A connection is already in the process of being established.
Причина Соединение уже в процессе установления.
Such bodies have already been established with Latvia.
С Латвией такие комиссии уже созданы.
It's already been established the matter's not military!
Это уже установлено, вопрос не военный!
The Ceasefire Joint Military Committee has already been established, and it is functioning well.
Создан и успешно функционирует Совместный военный комитет по прекращению огня.
Exchange of information between the CSCE and the United Nations is already well established.
Уже хорошо налажен обмен информацией между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций.
A solid truce has already been established in Moldova.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
When the Unit was established in 1992, UNAVEM II and UNTAC had already been established.
Когда в 1992 году создавалась Группа, уже функционировали КМООНА II и ЮНТАК.
In all these areas, important landmarks have already been established.
Во всех этих областях уже достигнуты большие успехи.
A water sampling regime, including sediments and biota, has already been established and is fully operational.
Уже установлен и полностью задействован режим отбора проб воды, включая осаждения и биоту.
There is no question that such a framework has already been established in relations with the US.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена.
Preference is given to candidates already established in a career www.chevening.com Overseas Research Students Awards Scheme (ORSAS).
В качестве приоритетных рассматриваются проекты, нацеленные на развитие экономических и политических реформ и организационное развитие в регионе Висбю.
Studies have already established the negative effect of air pollution on health.
Исследования уже показали отрицательное влияние загрязнения воздуха на здоровье людей.
A kingdom under its sphere of influence had already been established there.
В результате неё Матарам был разгромлен и распался на отдельные княжества.
We have already established a multi disciplinary Provincial Reconstruction Team in Kandahar.
Мы уже создали в Кандагаре многодисциплинарную группу по восстановлению провинции.
In Croatia, the national Ecolabel scheme had already been established in 1994.
Так, в Таджикистане повышение уровня информированности населения об УПП проводится, в основном, различными НПО, однако, такая деятельность носит спонтанный характер.
And the answer, to me, is obvious we're treating cancer too late in the game, when it's already established and, oftentimes, it's already spread or metastasized.
И ответ для меня очевиден мы вступаем в борьбу с раком слишком поздно, когда диагноз уже установлен, и, зачастую, он уже распространился и метастазировал.
And the answer, to me, is obvious we're treating cancer too late in the game, when it's already established, and oftentimes, it's already spread or metastasized.
И ответ для меня очевиден мы вступаем в борьбу с раком слишком поздно, когда диагноз уже установлен, и, зачастую, он уже распространился и метастазировал.
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions,
признавая, что в рамках других природоохранных конвенций уже созданы системы отслеживания торговли,
OAU and the United Nations have already established effective cooperation in this field.
26. ОАЕ и Организация Объединенных Наций уже наладили эффективное сотрудничество в этой области.
These changes would not affect high priorities already established at the subprogramme level.
Эти изменения не повлияют на первоочередность осуществления деятельности, уже определенную на уровне подпрограмм.
A church was established very early in Cerknica, probably already in the 9th century.
Церковь была скорее всего построена при самом основании поселения, возможно ещё в IX веке.
A setting aside application is not a process whereby facts which have already been established in the arbitration are being reassessed.
Ходатайство об отмене арбитражного решения не является процессуальным документом, на основании которого факты, уже установленные в ходе арбитражного разбирательства, подлежат переоценке.
Efforts to defend public services like education are already well established in the United States.
Меры по защите государственных услуг, таких как образование, уже широко принимаются в США.
Such programmes have already been established in a number of countries in Europe and Asia.
Такие программы уже созданы в ряде стран Европы и Азии.
In this connection, the European Union has already established a quot European electoral unit quot .
В этой связи Европейский союз уже сейчас создал quot Европейскую избирательную группу quot .
For an existing product a price has normally already been established on the market place.
Цена на существующую продукцию на рынке, как правило, бывает уже установлена.
Or even with the queen's physician, if there's a comfortable profit in those already established.
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход.
Perhaps someone can correct me, but it is my understanding that rotation in the Commission's Bureau is already established, as it is in the First Committee.
Пусть меня поправят, если я не прав, но, насколько я понимаю, ротация в Бюро Комиссии, как и в Первом комитете, уже установлена.
It's already happening, this country is already insoluble.
Это уже происходит. Положение уже не спасти.
In Afghanistan, where withdrawal dates have already been set, it is difficult to believe that a cohesive unified state can be established.
Трудно поверить в то, что в Афганистане, даты вывода войск из которого уже определены, будет создано сильное, сплоченное государство.
These controls are already in force in Uruguay, but once the agreement is signed the corresponding legal framework will have been established.
Такой контроль в настоящее время уже осуществляется в стране.
He already is.
Он уже проклят.
The gender centres plan to include this activity into already established mechanisms of addressing gender issues.
Гендерные центры планируют включить эту деятельность в состав уже созданных механизмов решения гендерных вопросов
Already five such resource centres have been established, in Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka and Lunsar.
Уже создано пять таких центров информационных ресурсов  в Порт Локо, Лунги, Камбиа, Масиака и Лунсаре.
Regional offices have already been established in three cities (Santa Ana, San Vicente and San Miguel).
В трех городах (Санта Ана, Сан Висенте и Сан Мигель) уже созданы региональные отделения.
A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established.
Уже создан центр, в котором молодые женщины жертвы насилия на половой почве могут получить консультации психолога.
It has established the South Investment, Trade and Technology Data Exchange Centre (SITTDEC), which is already operational and open to all developing countries.
Ею был создан Центр по обмену данными по вопросам инвестиций, торговли и технологий на Юге (ЦОДИТТЮ), который уже действует и открыт для всех развивающихся стран.
Lebanon s established political contours already are beginning to blur under the relentless pressure of the Syrian conflict.
Устоявшиеся политические контуры Ливана уже начинают размываться под безжалостным прессом сирийского конфликта.
Why did you decide to create a stand alone project, instead of joining something already established online?
Уникальность Твоей минуты на добро в способе сбора средств.
However, the practice was already well established by that time and continued well into the 19th century.
Впрочем, эта практика уже достаточно себя зарекомендовала к тому времени и продолжалась до XIX века.
Following this principle, some Projects already were established in the provinces, covering a good number of districts.
С учетом этого принципа в провинциях уже было начато осуществление ряда проектов, охватывающих довольно большое число районов.
Fruitful cooperation has already been established with the Hawai Institute of Human Rights (HIHR) and Joshua Cooper.
Плодотворное сотрудничество уже налажено с Гавайским институтом по правам человека (ГИПЧ) и с Джошуа Купером.

 

Related searches : Already Well Established - Have Already Established - Is Established - Relationship Is Established - Is Firmly Established - Which Is Established - What Is Established - Communication Is Established - Is Established For - Is Established With - It Is Established - Is Being Established