Translation of "is directly proportionate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Directly - translation : Is directly proportionate - translation : Proportionate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The dome is proportionate to the lower round bulk.
Купол пропорционален с нижней круглой частью.
Experience has shown that the ability of the two Governments to do so will be directly proportionate to the degree of agreement between us.
Опыт показывает, что способность обоих правительств добиться этого будет прямо пропорциональна степени согласия между ними.
(a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence
а) соответствовало максимальным срокам, предусмотренным его законодательством
The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.
Продолжительность существования страсти пропорциональна времени сопротивления женщины в начале отношений.
(a) Is of long duration and is proportionate to the extreme seriousness of this offence
а) был продолжительным и соразмерным чрезвычайной серьезности этого преступления
The punishment should be proportionate to the crime.
Наказание должно быть пропорционально преступлению.
But that response must be intelligent, calibrated and proportionate.
Но эта реакция должна быть разумной, взвешенной и пропорциональной.
(d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered
d) контрмеры должны быть соразмерны причиненному вреду
'Directly! Directly!'
Сейчас, сейчас!
(b) They should be proportionate to the achievement being recognized
b) оно должно быть соразмерным с признанными высокими результатами
The package is a good one and would confer important and proportionate benefits on both sides.
Этот пакет является хорошим, и он принесет важные и пропорциональные выгоды обеим сторонам.
However, it is only legitimate to ask whether the results are proportionate to the efforts made.
Тем не менее вполне оправданным является вопрос, соответствуют ли результаты предпринятым усилиям.
This provision is directly enforceable.
Данное положение обладает непосредственной исполнительной силой.
12. Proportionate shares of national incomes then are adjusted as follows
12. Пропорциональные доли национального дохода затем корректируются следующим образом
Country directly directly concerned Kazakhstan.
Непосредственно заинтересованные страны Польша, Чешская Республика.
Another technique is directly questioning people.
Еще одним методом является непосредственный опрос людей.
y is directly proportional to x.
y прямо пропорционально x.
The court found that States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate.
Суд признал, что государства должны принимать во внимание экологические соображения при оценке того, что является необходимым и соразмерным в ходе достижения законных военных целей.
We need to ensure that humanitarian assistance is provided in a non discriminatory, balanced and more proportionate manner.
Мы должны обеспечить, чтобы гуманитарная помощь предоставлялась на недискриминационной, сбалансированной и более пропорциональной основе.
(iii) Is the potential collateral damage proportionate to the concrete and direct military advantage which may be expected?
iii) Является ли потенциальной сопутствующий ущерб соразмерно с конкретным и непосредственным военным преимуществом, которого можно ожидать?
Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are.
Размер мозга у них имеет нужную пропорцию, ту же, что и мозг шимпанзе.
Tom is drinking directly from the faucet.
Том пьёт прямо из под крана.
Kṛṣṇa is not directly involved in creation.
Кришна не занят творением напрямую.
Usually that is done directly these days.
Обычно это происходить непосредственно в день забора крови.
States parties have an obligation to provide for effective, proportionate and dissuasive sanctions.
Государства участники несут обязательство предусмотреть эффективные, соразмерные и оказывающие сдерживающее воздействие санкции.
Countries directly directly concerned Kazhakstan, Turkmenistan, Uzbekistan,
Штральзунд Пазевальк
Directly.
Напрямую.
Directly.
Что? Николенька, вставай!
Actually my pain experienced in paying five pounds is not just proportionate to the amount, but where I think that money is going.
На самом деле мои затраты в 5 фунтов определяются не только суммой, но и мыслями о том, на что эти деньги уходят.
Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus,
Хабаровск Барановский Находка Восточная
His bones are hollow, and he possesses a greater proportionate muscle mass than normal.
Его кости полые, и он обладая большей пропорциональной массой мускул чем нормальный человек.
It is directly involved in their military duty.
Это прямо входит в обязанности военного.
Directly opposite.
Пожалуйста. Вам прямо.
Well, here the hydrogen, you could imagine that hydrogen is kind of, if you were looking from that direction, that hydrogen is directly behind that hydrogen, that hydrogen is directly behind that hydrogen, that hydrogen is directly behind that.
Вот, этот атом водорода, . если смотреть с этой стороны, заслоняется этим атомом, вот этот этим.
(ii) TRAC 1.1.3, regional programme and global programme earmarkings, based on their existing proportionate shares.
ii) по разделу 1.1.3 ПРОФ целевые средства региональной программы и глобальная программа , исходя из их соответствующих пропорциональных долей.
When Libya failed to comply with the United Nations resolutions, proportionate economic sanctions were imposed.
После того как Ливия отказалась выполнять резолюции Организации Объединенных Наций, были введены соответствующие экономические санкции.
If the number is below 128, the value is used directly.
Если значением является число, меньшее 128, оно используется напрямую.
Content is streamed directly from the Xbox 360 Dashboard.
Контент является потоковым доступный через Xbox 360 Dashboard.
This improves yield, which is directly related to cost.
Это повышает доход, что напрямую отражается на стоимости.
The ICRC is very directly concerned by this issue.
МККК имеет самое непосредственное отношение к этому вопросу.
My country is also directly affected by these upheavals.
Моя страна также оказалась непосредственно затронута этими событиями.
It says Milwaukee, Wisconsin is directly west of Grand
Милуоки, штат Висконсин, находится на западе от
The only vital spot is directly between the eyes.
У него всего одно уязвимое место точка между глаз.
Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives.
Тем не менее государства должны принимать во внимание экологические соображения при оценке того, чтó является необходимым и соразмерным в ходе достижения законных военных целей.
Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives.
Тем не менее государства должны принимать во внимание экологические соображения при оценке того, что является необходимым и соразмерным в ходе достижения законных военных целей.

 

Related searches : Is Linked Directly - Is Directly Linked - Is Directly Used - Proportionate Share - Proportionate Consolidation - Proportionate Response - Proportionate Procedures - More Proportionate - Proportionate Measures - Proportionate Costs - Proportionate Part - Proportionate Interest - Proportionate Approach