Translation of "is due under" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
However, due to the administrative reform of 2002, this resolution is currently under review. | Однако это постановление в настоящее время пересматривается в свете административной реформы 2002 года. |
37A.9 The decrease under this heading is due to reductions of 10,600 under contractual interpretation and of 9,800 under systems design and development. | 37А.9 Сокращение расходов по данной статье обусловлено сокращением на 10 600 долл. США расходов на устный перевод по контрактам и на 9800 долл. США расходов на разработку и создание систем. |
It guarantees due process and equal protection under the law. | Гарантируется надлежащий судебный процесс и равная защита перед законом. |
Decreased requirements under this heading were due to the vacancies mentioned under paragraph 2 above. | Сокращение суммы по данному разделу обусловлено наличием вакантных должностей, упомянутых в пункте 2 выше. |
The net amount is higher than the gross amount due to over expenditure under staff assessment. | Чистая сумма превышает валовую сумму ввиду перерасхода средств по статье налогообложения персонала. |
Under common staff costs, the increase is due to the retirement of a senior staff member. | Что касается статьи quot Общие расходы по персоналу quot , то увеличение объясняется выходом в отставку сотрудника старшего звена. |
The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. | Сокращение по статье общих оперативных расходов обусловлено, в частности, уменьшением потребностей по статьям связи, технического обслуживания автотранспортных средств и транспортных и смежных расходов. |
Interest is due | Выплата процентов |
Unto women is due likes that which is due from women reputably. | А мужья имеют над ними женами степень обязанность обеспечивать жену и право дать развод . |
Unto women is due likes that which is due from women reputably. | И для них то же самое, что и на них, согласно принятому. |
Unto women is due likes that which is due from women reputably. | Жёны имеют столько же прав, сколько и обязанностей, согласно принятому шариату. Но у мужей прав на степень больше. |
She is due soon. | Она скоро придёт. |
She is due soon. | Ей скоро рожать. |
She is due soon. | Она скоро приедет. |
It is their due. | Довольно с них ее! |
It is their due. | Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. |
It is their due. | Довольно с них этого! |
It is their due. | Хватит с них адского огня! |
It is their due. | Довольно им его! |
28.11 The increase under overtime ( 3,900) is due to additional requirements of the World Conference on Human Rights. | 28.11 Увеличение по статье quot Сверхурочные quot (3900 долл. США) обусловлено дополнительными потребностями в связи со Всемирной конференцией по правам человека. |
This information shall be reported in conjunction with the inventory submission due under the Convention in the following year and until the first inventory submission due under the Protocol. | u) количества ЕСВ, ССВ и ЕУК, перенесенных с предыдущего периода действия обязательств |
Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. | Экономия по данной статье объясняется более низким, нежели ожидалось, уровнем фактических расходов. |
Savings under positioning depositioning costs ( 16,000) were due to non utilization of funds during the period under review. | передислокацию (16 000 долл. США) была вызвана тем, что в рассматриваемый период эти средства не использовались. |
A reduction of 240,000 under general temporary assistance for the next financial period is due to the projected outsourcing. | США в день, потребности в размере 1,5 млн. долл. |
The increase under salary costs is due to the lower than budgeted vacancy rates for the biennium 2004 2005. | Увеличение расходов на оклады обусловлено меньшими, чем предусматривалось по бюджету, показателями доли вакантных должностей в двухгодичном периоде 2004 2005 годов. |
The decrease of 150,000 under data processing equipment is due to the fact that the management information software is no longer required. | 7. Сокращение на 150 000 долл. США по статье оборудования для обработки данных вызвано тем, что необходимость в программном обеспечении системы управленческой информации отпала. |
Savings under this heading were due to late deployment of United Nations Volunteers. | 9. Экономия по этой статье обусловлена тем, что набор добровольцев Организации Объединенных Наций осуществлялся с |
Savings realized under the heading for generators were due to revised operational requirements. | Экономия по статье расходов на генераторы объясняется пересмотром оперативных потребностей. |
Credit Where Credit is Due | Кредит там, где он необходим |
Credit where credit is due | Уважение, где оно должно быть |
The rent is due tomorrow. | Завтра надо платить за аренду. |
When is Tom due back? | Когда Том должен вернуться? |
When the payment is due. | По дате выплаты |
when the payment is due | По дате выплаты |
Next interest change is due | Следующее изменение процентной ставки |
Resurrection is due Fourth feast | Воскресения связано Четвертый праздник |
When is the baby due? | Когда ребенок должен появиться? |
The increase under posts is due to the delayed impact of four new posts approved for the 2004 2005 biennium. | Увеличение по категории должностей обусловлено отсроченными последствиями создания четырех новых должностей, утвержденных на двухгодичный период 2004 2005 годов. |
The basic purpose of the Programme is to decrease maternal morbidity and mortality due to abortions performed under unsafe conditions . | В этих больницах была оказана помощь в общей сложности 13 928 женщинам, которые совершили неполный аборт. |
13. Savings under the positioning depositioning costs ( 178,700) were due to non utilization of the provision under the current contract. | 13. Экономия по статье расходов на размещение передислокацию (178 700 долл. США) была обусловлена тем, что по условиям нынешнего контракта эти мероприятия не осуществлялись. |
If the girl's death is due to anybody, then it's due to him. | Если ктото и повинен в смерти несчастной девушки, то это он. |
NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course. | Движение неприсоединения намерено подробно изложить свои замечания по этим четырем блокам вопросов надлежащим образом. |
Savings under commercial communications ( 2,600) are due to lower use of the communication lines. | Экономия по статье quot Коммерческие средства связи quot (2600 долл. США) обусловлена менее активным использованием линий связи. |
Overexpenditure of 14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. | Перерасход средств в размере 14 200 долл. США по статье quot Ремонтно эксплуатационные услуги quot был вызван тем, что стоимость услуг по контрактам оказалась выше запланированной. |
28.9 The increase under this heading in the amount of 412,700 is due to increases under general temporary assistance ( 383,500), overtime ( 3,900) and other personnel related costs ( 25,300). | 28.9 Увеличение расходов по данной статье на 412 700 долл. США обусловлено увлечениями по статьям quot Временный персонал общего назначения quot (383 500 долл. США), quot Сверхурочные quot (3900 долл. США) и quot Прочие расходы по персоналу quot (25 300 долл. США). |
Related searches : Due Under - Under Due Consideration - Under Due Process - Is Under - Settlement Is Due - Date Is Due - Is Due Upon - Is Due Back - When Is Due - Is Due From - Credit Is Due - Project Is Due - Training Is Due - Interest Is Due