Translation of "is hereby given" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
Paragraph 54 is hereby superseded.
В связи с этим пункт 54 утрачивает силу.
This project is hereby terminated.
Этот проект таким образом прекращён.
HEREBY CERTIFY
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
Настоящим документ S 2005 225 отзывается.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
Документ A 49 614 настоящим снимается.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат.
Do hereby declare
настоящим заявляем о том, что мы
Hereby decide that
настоящим постановляют, что
does hereby declare...
Давай,действуй.
...does hereby declare
Он заявляет нам
This is what we hereby emphasize as well.
Это мы подчеркиваем и в данном письме.
1. There is hereby established a Finance Committee.
1. Настоящим учреждается Финансовый комитет.
The accounts are hereby
Таблица 1, часть 2
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
Hereby agree as follows
соглашаются о нижеследующем
hereby agree and promise
этим соглашением обещаю
Document A 59 PV.117 Corr.2 is hereby withdrawn.
Настоящим документ A 59 PV.117 Corr.2 аннулируется.
The outline for the biennium 1996 1997 is hereby submitted.
Настоящим представляются наброски на двухгодичный период 1996 1997 годов.
I hereby tender my resignation.
Я подаю в отставку.
We hereby commit ourselves to
Настоящим мы обязуемся
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Hereby agree on the following
договорились о следующем
I hereby dub you Sir...
И нарекаю тебя Сэр...
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего.
A fund is hereby established for financing pre projects and projects.
Настоящим создается фонд для финансирования предпроектов и проектов.
Document A 48 32 Rev.1 Add.2 is hereby withdrawn.
Документ А 48 32 Rev.1 Add.2 настоящим снят.
The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session.
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
I therefore hereby decide the following
С этого момента я постановляю
The House, hereby resolves as follows
Палата настоящим принимает следующее решение
A Fund is hereby established for financing programmes, pre projects, and projects.
Настоящим учреждается фонд для финансирования программ, предпроектов и проектов.
A compliance committee, hereinafter referred to as the Committee , is hereby established.
Настоящим учреждается Комитет по соблюдению, именуемый далее Комитет .
A compliance committee (hereinafter referred to as the Committee ) is hereby established.
Настоящим учреждается Комитет по соблюдению (далее именуемый Комитет ).
Masamichi Taira, of the Fifth Rank, is hereby appointed governor of Tango.
Масамити Тайра, пятой степени, также назначается губернатором Танго .
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
Michael William Logan, you are hereby discharged.
Майкл Вильям Логан, вы свободны.
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Тогда я изгоняю тебя навсегда!
...and... ...without any blood kin... ...do hereby...
в здравом уме и не имея... родни... настоящим...
Remind them hereby lest a man is doomed for what he has done.
И напоминай при помощи него Корана , что душа будет обречена на погибель за то, что она приобрела за свое неверие и грехи .
Remind them hereby lest a man is doomed for what he has done.
Напоминай при помощи него, что душа погибнет за то, что она приобрела.
Remind them hereby lest a man is doomed for what he has done.
Обманула и обольстила их ближайшая жизнь, и они забыли о последующей жизни.
The proposals of the Court are hereby submitted.
Настоящим представляются предложения Суда на двухгодичный период 2006 2007 годов.
Thus, provisions are hereby made for the programme.
Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу.
I hereby swear the foregoing to be true...
Прочитано,подтверждено и подписано.

 

Related searches : Is Given - Is Hereby Awarded - Is Hereby Granted - Is Hereby Appointed - Is Hereby Confirmed - Is Hereby Concluded - Is Hereby Approved - Is Hereby Waived - Is Hereby Excluded - Is Hereby Directed - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given