Translation of "is imposed with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imposed - translation : Is imposed with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is not imposed. | Он не вводился принудительно. |
Accordingly, IMS is responsible for abiding with specific investment restrictions imposed by certain donors. | В соответствии с этим СУИ отвечает за соблюдение конкретных инвестиционных ограничений, налагаемых определенными донорами. |
That Western imposed system is now unraveling. | Эта навязанная Западная система теперь разваливается. |
Generally, the tax is imposed on net profits. | В РФ плательщиками налога на прибыль являются (п. |
That is to say, it cannot be imposed. | Иными словами, невозможно навязать такое решение. |
It is true that peace cannot be imposed anywhere. | Действительно, мир нельзя нигде навязать. |
The embargo imposed against Cuba has been with us too long. | Вопрос о эмбарго в отношении Кубы находится на нашем рассмотрении слишком долгое время. |
What the experience with the CFE shows is not that reform is impossible, but that it cannot be unilaterally imposed. | Опыт с КПН говорит не о том, что реформы невозможны, а о том, что их нельзя навязывать в одностороннем порядке. |
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology. | В том смысле, что современная космология этим вопросом сегодня не задаётся. |
It cannot be imposed. | Он не может быть навязан миру. |
Correctional labour is imposed in Tajikistan in accordance with the requirements of articles 7 and 10 of the Covenant. | Применение исправительных работ в стране осуществляется в соответствии с требованиями статьи 7 и статьи 10 Пакта. |
There is a need for all States to comply strictly with sanctions and embargoes imposed by the Security Council. | 34. Все государства должны строго соблюдать режимы санкций и эмбарго, вводимые Советом Безопасности. |
The assessment imposed on Ukraine is not fully commensurate with its capacity to pay, and is a great burden on its economy. | Оценка, принятая в отношении Украины, полностью не соответствует ее возможности платить и является огромным бременем для ее экономики. |
Even the best choice is wrong if it is imposed upon the users. | Даже лучший выбор неверен, если он навязывается пользователям. |
113. With regard to ownership, no restrictions whatsoever are imposed by the Government. | 113. Что касается имущественных прав, то в этой области правительством не установлены никакие ограничения. |
Good governance is not a moralistic concept imposed from the outside. | Благое управление является не только моралистической концепцией, навязанной извне. |
If ill treatment is proven, a reasonable punishment must be imposed. | Если факт жестокого обращения доказан, то наказание должно быть соразмерным. |
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us. | Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь. |
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. | Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами. |
How can accountability be imposed? | Как может быть установлена подотчетность? |
I'm sorry you have imposed. | Прошу прощения за то, что вмешал вас в него. |
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations. | Однако долг это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения. |
When Libya failed to comply with the United Nations resolutions, proportionate economic sanctions were imposed. | После того как Ливия отказалась выполнять резолюции Организации Объединенных Наций, были введены соответствующие экономические санкции. |
Angry Palestinians clashed with soldiers despite a curfew imposed on the centre of the town. | Разъяренные палестинцы вступили в столкновения с военнослужащими, несмотря на комендантский час, введенный в центре города. |
The severity of sentences imposed on Palestinians and other Arabs had often been disproportionate to the gravity of the offence and had contrasted sharply with those imposed on Israelis. | Суровые приговоры палестинцам и другим арабам часто не соответствуют тяжести правонарушения и резко контрастируют с приговорами израильтянам. |
We have a self imposed embargo. | У нас добровольное эмбарго. |
Peace and democracy cannot be imposed. | Мир и демократия не могут быть навязаны. |
At present no record is kept of the types of disciplinary penalties imposed. | Типы применяемых дисциплинарных наказаний в настоящее время не регистрируются. |
At three o apos clock in the afternoon, usually, a curfew is imposed. | Обычно в три часа дня вводится комендантский час. |
Complying with a reasonable time requirement in criminal proceedings in cases where the security measure imposed is related to deprivation of liberty, is a priority in comparison with other criminal proceedings. | Соблюдение требования относительно разумного срока ведения производства по уголовным делам, когда избранная мера пресечения связана с лишением свободы, имеет приоритетное значение по сравнению с другими категориями уголовных дел. |
Such provisions are not imposed in a manner that is inconsistent with Australia's international obligations under the Convention or other relevant international instruments. | Такие положения не применяются каким либо образом, не совместимым с международными обязательствами Австралии по Конвенции или другим соответствующим международным договорам. |
Yet no one is suggesting that unilateral solutions be imposed in these potential flashpoints. | Тем не менее, никто не предлагает одностороннее принятие решений в этих потенциальных горячих точках. |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Это упомянутые положения (являются) ограничениями Аллаха, а для неверных тех, которые не отвергают те обязанности, которые на них возложил Аллах (уготовлено) мучительное наказание! |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Это пределы Аллаха, а для неверных мучительное наказание! |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания. |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Это предписания, начертанные Аллахом. Соблюдайте их и не нарушайте их, а для неверных мучительное наказание! |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Это ограничения, наложенные Аллахом, а для неверных уготовано мучительное наказание. |
Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. | Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. |
But Luz is intelligent enough not to be imposed on by him or anyone. | Но я знаю, что Лаз достаточно умна, чтобы попасть под чьелибо влияние. |
37. Summary dismissal is normally imposed when the misconduct is patent, the evidence is clear or overwhelming and the conduct is clearly incompatible with the standards expected of international civil servants. | 37. Дисциплинарное увольнение, как правило, применяется в тех случаях, когда проступок является очевидным, имеются веские и неопровержимые доказательства и поведение явно несовместимо с нормами поведения международных гражданских служащих. |
It is a minimalist and repetitive dynamic ... that is imposed on the complete reading of the work. | С 1980 возглавляет Фонд Сьерра Рамбле, основанный в 1877 году Франсиско Хинером для образования крестьян и рабочих. |
But democracy cannot be imposed by force. | Но демократию невозможно навязать насильно. |
Some have gone into self imposed exile. | Некоторые были вынуждены эмигрировать . |
A curfew was imposed on the city. | В городе был введён комендантский час. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил . |
Related searches : Imposed With - Is Imposed - Tax Is Imposed - He Is Imposed - It Is Imposed - Are Imposed - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed