Translation of "is informed that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Informed - translation : Is informed that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is, the informed brain seems to be deciding, | То есть, знающий мозг, кажется, думает |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | Поистине, Господь их всех (который воскресит их) в тот день в День Суда о них, конечно же, (всегда) осведомлен знает о них все . |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | поистине, Господь их в тот день о них осведомлен. |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | в тот день Господь их будет осведомлен о них? |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | что, поистине, их Наставник и Творец в этот День День воскрешения и расплаты осведомлён о всех их деяниях и воздаст им за них?! |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | воистину, в тот день Господь ведает все о них! |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех. |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | Господь их в тот день уведает их? |
Tom is amazingly well informed. | Том на удивление хорошо информирован. |
God is Kind and Informed. | Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий. |
God is Kind and Informed. | Бойтесь неповиновения Аллаху и Его пророку! Поистине, Аллах Милосерден и Ведущ! |
God is Kind and Informed. | Воистину, Аллах великодушен и всеведущ. |
God is Kind and Informed. | Бог благ, ведающий. |
Informed should imply that information is provided that covers (at least) the following aspects | термин осознанное подразумевает предоставление информации (по крайней мере) по следующим аспектам |
It is noted that Barack Obama has been informed of the incident. | Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте. |
The Committee was informed that this Mission is unique in that no accommodation or food is provided. | Комитету было сообщено, что данная Миссия имеет уникальный характер в том смысле, что ее участники не обеспечиваются ни жилыми помещениями, ни питанием. |
Your Lord is Wise and Informed. | Поистине, Господь твой мудрый (и) знающий! |
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах знающий, всеведающий! |
Your Lord is Wise and Informed. | Поистине, Господь твой мудрый, знающий! |
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах ведущий, знающий! |
Your Lord is Wise and Informed. | Всевышний сказал Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание (58 11). Будучи Мудрым и Всеведущим Господом, Аллах одаряет знаниями и мудростью только тех, кто достоин этого. |
God is All Knowing, Well Informed. | Что же касается знания о перечисленных выше пяти вещах, то Он скрыл его от творений по Своей мудрости. И если человек задумается над этим, то ему станет ясно, что незнание некоторых вещей приносит людям огромную пользу. |
Your Lord is Wise and Informed. | Воистину, твой Господь Мудрый, Знающий. |
God is All Knowing, Well Informed. | Воистину, Аллах Знающий, Ведающий. |
Your Lord is Wise and Informed. | Поистине, Он Мудрый и Всезнающий! |
Your Lord is Wise and Informed. | Поистине, Аллах Мудрый и Знающий! |
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах Знающий, ведающий о всякой вещи и сокровенном. Но никто не знает Его тайное. |
Your Lord is Wise and Informed. | Воистину, Господь твой мудрый, всеведущий. |
Your Lord is Wise and Informed. | Воистину, Господь твой мудрый, знающий. |
God is All Knowing, Well Informed. | Воистину, Аллах знающий, ведающий. |
Your Lord is Wise and Informed. | Господь твой, истинно, и мудр, и (все)знающ! |
Your Lord is Wise and Informed. | И в нем вам пребывать навечно, Если Аллах не предпочтет другого . Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ! |
Your Lord is Wise and Informed. | Истинно, Господь твой мудр, знающий. |
God is All Knowing, Well Informed. | Бог есть знающий, ведающий. |
The source informed the Working Group that | Источник проинформировал Рабочую группу о следующем |
Upon inquiry, the Committee was informed that | На запрос Комитета ему была предоставлена следующая информация |
Truly God is benign and well informed. | Поистине, Аллах добрый (к Своим рабам) (давая им блага), (и) всеведущий знает в чем благо для Его рабов ! |
God is indeed all perceiving, well informed. | Поистине, Аллах добр (к вам, потому что сделал так, что в ваших домах читаются аяты Корана и изречения Пророка) (и) сведущий (о вас, так как Он выбрал вас женами для Своего посланника)! |
Truly God is benign and well informed. | Поистине, Аллах милостив, сведущ! |
Truly God is benign and well informed. | Но когда они оказываются в одном шаге от погибели, Он проявляет к ним снисхождение, и это также свидетельствует о Его доброте и проницательности. Он ведает о том, куда надлежит упасть капелькам дождя, и знает, где покоятся семена растений. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Ни одна тайна на небесах и на земле не сокрыта от Него, как и не сокрыты от Него тайные и явные деяния Его рабов. Все это должно подталкивать людей к искреннему служению Аллаху и совершению благих дел втайне от чужих взоров и в надежде на вознаграждение одного только Аллаха. |
Truly God is benign and well informed. | Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий. |
Truly God is benign and well informed. | Аллах милостив к Своим рабам. Он, Всеведущий, знает, что им полезно, и дарует им это. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Бойтесь неповиновения Аллаху и Его пророку! Поистине, Аллах Милосерден и Ведущ! |
Related searches : Informed That - Is Informed - Informed You That - He Informed That - Informed Him That - Informed Us That - Be Informed That - Informed Me That - Was Informed That - Had Informed That - Is Now Informed - Is Also Informed - Is Being Informed - It Is Informed