Translation of "is informed that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is, the informed brain seems to be deciding,
То есть, знающий мозг, кажется, думает
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
Поистине, Господь их всех (который воскресит их) в тот день в День Суда о них, конечно же, (всегда) осведомлен знает о них все .
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
поистине, Господь их в тот день о них осведомлен.
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
в тот день Господь их будет осведомлен о них?
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
что, поистине, их Наставник и Творец в этот День День воскрешения и расплаты осведомлён о всех их деяниях и воздаст им за них?!
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
воистину, в тот день Господь ведает все о них!
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
Господь их в тот день уведает их?
Tom is amazingly well informed.
Том на удивление хорошо информирован.
God is Kind and Informed.
Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий.
God is Kind and Informed.
Бойтесь неповиновения Аллаху и Его пророку! Поистине, Аллах Милосерден и Ведущ!
God is Kind and Informed.
Воистину, Аллах великодушен и всеведущ.
God is Kind and Informed.
Бог благ, ведающий.
Informed should imply that information is provided that covers (at least) the following aspects
термин осознанное подразумевает предоставление информации (по крайней мере) по следующим аспектам
It is noted that Barack Obama has been informed of the incident.
Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте.
The Committee was informed that this Mission is unique in that no accommodation or food is provided.
Комитету было сообщено, что данная Миссия имеет уникальный характер в том смысле, что ее участники не обеспечиваются ни жилыми помещениями, ни питанием.
Your Lord is Wise and Informed.
Поистине, Господь твой мудрый (и) знающий!
God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах знающий, всеведающий!
Your Lord is Wise and Informed.
Поистине, Господь твой мудрый, знающий!
God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах ведущий, знающий!
Your Lord is Wise and Informed.
Всевышний сказал Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание (58 11). Будучи Мудрым и Всеведущим Господом, Аллах одаряет знаниями и мудростью только тех, кто достоин этого.
God is All Knowing, Well Informed.
Что же касается знания о перечисленных выше пяти вещах, то Он скрыл его от творений по Своей мудрости. И если человек задумается над этим, то ему станет ясно, что незнание некоторых вещей приносит людям огромную пользу.
Your Lord is Wise and Informed.
Воистину, твой Господь Мудрый, Знающий.
God is All Knowing, Well Informed.
Воистину, Аллах Знающий, Ведающий.
Your Lord is Wise and Informed.
Поистине, Он Мудрый и Всезнающий!
Your Lord is Wise and Informed.
Поистине, Аллах Мудрый и Знающий!
God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах Знающий, ведающий о всякой вещи и сокровенном. Но никто не знает Его тайное.
Your Lord is Wise and Informed.
Воистину, Господь твой мудрый, всеведущий.
Your Lord is Wise and Informed.
Воистину, Господь твой мудрый, знающий.
God is All Knowing, Well Informed.
Воистину, Аллах знающий, ведающий.
Your Lord is Wise and Informed.
Господь твой, истинно, и мудр, и (все)знающ!
Your Lord is Wise and Informed.
И в нем вам пребывать навечно, Если Аллах не предпочтет другого . Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ!
Your Lord is Wise and Informed.
Истинно, Господь твой мудр, знающий.
God is All Knowing, Well Informed.
Бог есть знающий, ведающий.
The source informed the Working Group that
Источник проинформировал Рабочую группу о следующем
Upon inquiry, the Committee was informed that
На запрос Комитета ему была предоставлена следующая информация
Truly God is benign and well informed.
Поистине, Аллах добрый (к Своим рабам) (давая им блага), (и) всеведущий знает в чем благо для Его рабов !
God is indeed all perceiving, well informed.
Поистине, Аллах добр (к вам, потому что сделал так, что в ваших домах читаются аяты Корана и изречения Пророка) (и) сведущий (о вас, так как Он выбрал вас женами для Своего посланника)!
Truly God is benign and well informed.
Поистине, Аллах милостив, сведущ!
Truly God is benign and well informed.
Но когда они оказываются в одном шаге от погибели, Он проявляет к ним снисхождение, и это также свидетельствует о Его доброте и проницательности. Он ведает о том, куда надлежит упасть капелькам дождя, и знает, где покоятся семена растений.
God is indeed all perceiving, well informed.
Ни одна тайна на небесах и на земле не сокрыта от Него, как и не сокрыты от Него тайные и явные деяния Его рабов. Все это должно подталкивать людей к искреннему служению Аллаху и совершению благих дел втайне от чужих взоров и в надежде на вознаграждение одного только Аллаха.
Truly God is benign and well informed.
Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий.
God is indeed all perceiving, well informed.
Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий.
Truly God is benign and well informed.
Аллах милостив к Своим рабам. Он, Всеведущий, знает, что им полезно, и дарует им это.
God is indeed all perceiving, well informed.
Бойтесь неповиновения Аллаху и Его пророку! Поистине, Аллах Милосерден и Ведущ!

 

Related searches : Informed That - Is Informed - Informed You That - He Informed That - Informed Him That - Informed Us That - Be Informed That - Informed Me That - Was Informed That - Had Informed That - Is Now Informed - Is Also Informed - Is Being Informed - It Is Informed