Translation of "is not obligatory" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The knowledge of French is not obligatory in entering the university.
Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет.
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory.
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной.
Presence of all members is obligatory.
Присутствие всех членов обязательно.
Is it obligatory to rent a car?
Брать автомобиль напрокат обязательно?
Is it obligatory to rent a car?
Обязательно брать машину напрокат?
Although it is desirable that it should take place in both directions, this is not obligatory.
Желательно, чтобы мобильность осуществлялась взаимно, хотя это не является обязательным требованием.
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory.
Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным.
Now however, it's not obligatory to do any of these things.
Теперь, однако, это не обязательно сделать любой из этих вещей.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Поистине, молитва для верующих предписана сделана обязательной (для совершения) в установленное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Поистине, молитва для неверующих предписанное в определенное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Более того, любые совершаемые ими обряды недействительны, пока они остаются неверующими. Но, несмотря на это, в Последней жизни они будут наказаны за то, что не совершали намаз и не выполняли остальные предписания религии.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Воистину, намаз предписан верующим в определенное время.
The prayer is obligatory for believers at specific times.
А когда пройдёт опасность и наступит спокойствие, то выстаивайте молитву, как она предписана вам Аллахом. Поистине, верующим молитва предписана в установленное время!
The prayer is obligatory for believers at specific times.
Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время.
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society.
7.5 Помимо этого, утверждается, что в демократическом обществе необходимость в обязательном посещении занятий по ОХРЭВ отсутствует.
(c) The obligatory bequest
c) обязательный завещательный отказ
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Во первых, преследование счастья является обязательным.
One may add matres lectionis when the word could be ambiguous, but surely it is not obligatory.
Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает,
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию . Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и воздаяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Но они заблуждаются, утверждая это Аллах воскресит их всех.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Воскресит согласно обещанию, данному Им, но большинство людей не ведает об этом
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Он (сделает сие) По истине Его обетованья! Но большинство людей не знает.
A true promise obligatory upon Him, but most men do not know.
Напротив будет воскресение согласно истинному обетованию об нем, хотя многие из этих людей незнающи
This was, of course, obligatory.
Входит в состав района Кузель.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Some of them are obligatory.
Некоторые абсолютно обязательны.
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
которые не дают обязательной милостыни закята и (которые) в Вечную жизнь в воскрешение, в Ад и в Рай не веруют .
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
которые не дают очистительной подати и не веруют в будущую жизнь .
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь .
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
которые не выплачивают закят тем, кто заслуживает его, уготовано суровое наказание, ибо они одни также отрицают будущую жизнь.
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
которые не вносят заката и не веруют в будущую жизнь .
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
Those who do not give the obligatory charity, and who deny the Hereafter.
Тем, которые не дают очистительной милостыни, им, неверующим в будущую жизнь!
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord.
Эти слова обращены ко всем творениям благочестивым праведникам и распутным грешникам, правоверным и неверующим. Нет такого человека, которому не предстоит войти в огонь, ибо таково окончательное решение Аллаха.
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord.
Каждый из вас войдет туда.
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord.
Никто из вас, о люди, не минует ада. Верующий увидит его и пройдёт мимо, а неверующий войдёт в него.
And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord.
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь.
Finally, any regulation in this area should recognize that capital account convertibility is not obligatory for the IMF s clients.
Наконец, любое регулирование в этой области должно признавать, что изменяемость счетов движения каптала не является обязательной для всех клиентов МВФ.
Primary school is fee based and not obligatory, which leads to further access disparities across provinces and population groups.
Обучение в начальной школе является бесплатным и необязательным, что приводит к дополнительным диспропорциям в области доступа в различных провинциях и группах населения.
Cultural objects which are owned by churches and other religious institutions can be registered but it is not obligatory.
Лицензии ЕС на вывоз выдаются Отделом искусств, спорта и туризма.
The least developed countries should not be subject to obligatory emission reductions because their level of emissions is low.
Наименее развитые страны не должны в обязательном порядке сокращать выбросы, поскольку уровень их выбросов и так низок.
Right not to be kept in slavery or submission or forced or obligatory labor,
c) право не содержаться в рабстве, в подневольном состоянии или не заниматься подневольным или обязательным трудом,

 

Related searches : Not Obligatory - Is Obligatory - Participation Is Obligatory - It Is Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision - Obligatory Term - Obligatory Internship - Obligatory Offer - Obligatory Registration - Become Obligatory