Translation of "is perfectly right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is perfectly all right.
Этот вполне подходит.
You're perfectly right.
Ты совершенно прав.
You're perfectly right.
Ты совершенно права.
Perfectly all right.
Все в порядке.
You're perfectly right.
Они совершенно правы.
You're perfectly right.
Вы абсолютно правы.
Jeeves was perfectly right.
Дживс был совершенно прав.
You're perfectly right, dear.
Ты права, моя дорогая.
That's perfectly all right.
Ничего страшного.
And you're perfectly right.
И вы совершенно правы.
He's perfectly all right.
Он болен? Нет, здоров, говорю вам.
But you're perfectly right.
Но ты совершенно права.
l'm perfectly all right.
Я в полном порядке.
I'm perfectly all right.
Я абсолютно спокойна.
I'm perfectly all right.
Я в полном порядке.
It's perfectly all right.
Все уладится.
It's perfectly all right.
Ничего страшного.
It's perfectly all right.
Всё в полном порядке.
That's perfectly all right.
Все в порядке.
On the right side, my retina is perfectly symmetrical.
Справа моя сетчатка идеально симметрична.
You're perfectly right! he snorted.
Вы совершенно правы! Фыркнул он.
It's perfectly all right here.
Конечно, нет! Все будет в порядке.
But I'm perfectly all right!
Но я совершенно в порядке!
Perfectly all right, my dear.
Вы абсолютно вовремя, дорогая.
Doug, I'm perfectly all right.
Даг, я совершенно в порядке.
Of course, you're perfectly right.
Конечно, мама. Ты абсолютно права.
Well, that's perfectly all right, V.S.
Нет, все хорошо, В.С.
It's perfectly all right, Mr. Taylor.
Счёт не в порядке? Совершенно в порядке, мистер Тэйлор.
It's perfectly all right with me.
Любыми cpeдcтвaми. Дaю вaм cвoбoдy дeйcтвий.
You were perfectly right to fire her.
Вы были совершенно правы, что уволили её.
Maybe you like another system and that is okay that is perfectly all right.
Быть может вам нравится другая система, и в этом нет ничего плохого, это просто отлично.
It's perfectly all right. It'll be a pleasure.
Ничего страшного, я с радостью.
So the data, it doesn't always go perfectly, right?
Итак данные, они не всегда выходят идеальными, верно?
Ruth, Pierre, I'm terribly sorry. It's perfectly all right.
Рут, Пьер, мне очень жаль.
So you see, Mr. Flannagan, I'll be perfectly all right.
Так что видите, мистер Флэннаган, у меня всё будет прекрасно.
This is perfectly legal.
Это абсолютно законно.
THE STORE IS PERFECTLY HA I WILL GIVE YOU THE SPEECH ABOUT RIGHT VERSUS WRONG MOMENTARILY.
Здесь больше ничего нельзя сделать .
All this is perfectly true.
Все это совершенно верно.
politrash this is perfectly normal.
politrash совершенно нормальная история.
My life is perfectly fulfilled.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
The stone is perfectly smooth.
Камень совершенно гладкий.
Her skin is perfectly smooth.
Кожа у неё совершенно гладкая.
This bridge is perfectly safe.
Этот мост совершенно безопасен.
Tom is always perfectly dressed.
Том всегда безупречно одет.
This is all perfectly normal.
Это всё совершенно нормально.

 

Related searches : Perfectly Right - Perfectly All Right - Is Working Perfectly - Is Perfectly Fine - Is Perfectly Suited - Is Right Here - All Is Right - Is Never Right - Is Just Right - Tight Is Right - Is Right About - Is Done Right - Right Is Removed