Translation of "is separate from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Is separate from - translation : Separate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love | Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья. |
Separate from the flow, separate from you. | Отдельной от потока, отдельной от вас. |
This is separate from vitamin D. | Данный эффект не связан с витамином D. |
The other is legitimate and separate from that. | Уничтожаются же они, сталкиваясь друг с другом. |
SEPARATE PROJECTS FROM MAINTENANCE | ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ 22 |
That is separate and apart from the animal kingdom. | Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных. |
But this is a separate mechanism from vitamin D. | Но рассмотренный нами механизм не привязан к витамину D. |
I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you. | Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделённым от потока энергии вокруг меня и отделённым от вас. |
In fact, it is difficult to separate cause from effect. | В действительности, трудно отделить причину от следствия. |
The child's budget is not separate from the state budget. | Фактически детский бюджет не отделяется от государственного бюджета. |
It is necessary to separate his head from his body! | Надо отделить его голову от туловища! |
Nothing is separate. | Ничто не существует по отдельности. |
No separate amount is assigned to indigenous women from this allocation. | австралийских долларов (58,1 млн. долл. |
Their case is separate from the general issue of ethnic immigrants. | Их случай не связан с общим вопросом об этнических иммигрантах. |
This is two separate words for two separate things. | Это два разных слова с двумя разными значениями. |
You can't separate language from culture. | Невозможно отделить язык от культуры. |
We must separate politics from religion. | Мы должны отделять политику от религии. |
We must separate politics from religion. | Мы должны разделять политику и религию. |
Criminals, separate yourselves from others today! | (И неверующим будет сказано в День Суда) Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари не принявшие Слово Аллаха ! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь сегодня, грешники! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь сегодня, грешники! |
Criminals, separate yourselves from others today! | В этот День грешным скажут Отделитесь сегодня, о грешники, от верных! |
Criminals, separate yourselves from others today! | И будет сказано также А вы, грешники, стойте в стороне от праведных . |
Criminals, separate yourselves from others today! | (И прозвучит) О вы, погрязшие в грехах! В День этот отделитесь! |
Criminals, separate yourselves from others today! | Отделитесь теперь от них вы беззаконники! |
Create separate separation from alpha channel | Создать отдельный разбор для альфа канала |
They separate us from the beasts. | Этим мы отличаемся от зверей. |
For the most part, this entry is separate from the earlier games. | Весь игровой процесс происходит в режиме от третьего лица. |
I can't separate Goo JunPyo from me. | Я не могу, чтобы ДжунПё был отдельно от меня. |
We'll separate the process from the product. | Мы отделим процесс от продукта. |
The key element in any such approach is to separate work from income. | Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода. |
Please note that this hoax is separate from the issue of radioactive contamination. | Пожалуйста, заметьте, что этот слух не относится к вопросам радиоактивного заражения. |
Since 2000 SIG Sauer Inc is organizationally separate from manufacturer SIG Sauer GmbH. | С 2000 года SIG Sauer является не только маркой, но и компанией с одноименным названием. |
In Canadian law, a corporation is separate from its shareholders, with legal personality. | В соответствии с канадским законодательством у корпорации имеется собственная правосубъектность, не распространяющаяся на ее акционеров. |
All the ingredients remain separate from the outset. | Все компоненты остаются отдельными с самого начала. |
Nor can we separate disarmament from non proliferation. | Точно так же нельзя отделять разоружение от нераспространения. |
(d) Juveniles must be kept separate from adults | d) несовершеннолетние должны содержаться отдельно от совершеннолетних |
We're not separate from it. We are it! | Мы не отделены от неё. |
You have to separate fact from bias, right. | Однако, нужно отделять факты от предубеждений. |
Boss Rush Mode is separate from the main game essentially, it is a time attack mode. | Boss Rush Mode отделен от главной игры и является режимом на время . |
The State education system in Turkmenistan is separate from religious organizations and is secular in nature. | Государственная система образования и воспитания в Туркменистане отделена от религиозных организаций и носит светский характер. |
Dentistry, while considered by some a separate discipline from medicine, is a medical field. | В области практической медицины важнейшими событиями XVI века были создание итальянским врачом Дж. |
There are three separate stages to choose from, though initially only one is available. | Режим подразделяется на 3 стадии, хотя в начале игры выбрать можно лишь одну. |
The Indicators subsystem is separate and based on data from the annual statistical returns. | С другой стороны, такое решение может оказаться достаточно дорогостоящим. |
Status Scanian is considered a separate language mainly from a historical or cultural point of view and is not regarded as a separate language by the Swedish government. | Сканское наречие признается отдельным языком только с исторической или культурной точки зрения, и шведское правительство не рассматривает его как отдельный язык. |
Related searches : Separate From This - Separate Oneself From - Are Separate From - Keep Separate From - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate - Separate Property - Separate Waste - Separate Collection