Translation of "is separate from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love
Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья.
Separate from the flow, separate from you.
Отдельной от потока, отдельной от вас.
This is separate from vitamin D.
Данный эффект не связан с витамином D.
The other is legitimate and separate from that.
Уничтожаются же они, сталкиваясь друг с другом.
SEPARATE PROJECTS FROM MAINTENANCE
ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ 22
That is separate and apart from the animal kingdom.
Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
But this is a separate mechanism from vitamin D.
Но рассмотренный нами механизм не привязан к витамину D.
I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you.
Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделённым от потока энергии вокруг меня и отделённым от вас.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
The child's budget is not separate from the state budget.
Фактически детский бюджет не отделяется от государственного бюджета.
It is necessary to separate his head from his body!
Надо отделить его голову от туловища!
Nothing is separate.
Ничто не существует по отдельности.
No separate amount is assigned to indigenous women from this allocation.
австралийских долларов (58,1 млн. долл.
Their case is separate from the general issue of ethnic immigrants.
Их случай не связан с общим вопросом об этнических иммигрантах.
This is two separate words for two separate things.
Это два разных слова с двумя разными значениями.
You can't separate language from culture.
Невозможно отделить язык от культуры.
We must separate politics from religion.
Мы должны отделять политику от религии.
We must separate politics from religion.
Мы должны разделять политику и религию.
Criminals, separate yourselves from others today!
(И неверующим будет сказано в День Суда) Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари не принявшие Слово Аллаха !
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь сегодня, грешники!
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь сегодня, грешники!
Criminals, separate yourselves from others today!
В этот День грешным скажут Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!
Criminals, separate yourselves from others today!
И будет сказано также А вы, грешники, стойте в стороне от праведных .
Criminals, separate yourselves from others today!
(И прозвучит) О вы, погрязшие в грехах! В День этот отделитесь!
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь теперь от них вы беззаконники!
Create separate separation from alpha channel
Создать отдельный разбор для альфа канала
They separate us from the beasts.
Этим мы отличаемся от зверей.
For the most part, this entry is separate from the earlier games.
Весь игровой процесс происходит в режиме от третьего лица.
I can't separate Goo JunPyo from me.
Я не могу, чтобы ДжунПё был отдельно от меня.
We'll separate the process from the product.
Мы отделим процесс от продукта.
The key element in any such approach is to separate work from income.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
Please note that this hoax is separate from the issue of radioactive contamination.
Пожалуйста, заметьте, что этот слух не относится к вопросам радиоактивного заражения.
Since 2000 SIG Sauer Inc is organizationally separate from manufacturer SIG Sauer GmbH.
С 2000 года SIG Sauer является не только маркой, но и компанией с одноименным названием.
In Canadian law, a corporation is separate from its shareholders, with legal personality.
В соответствии с канадским законодательством у корпорации имеется собственная правосубъектность, не распространяющаяся на ее акционеров.
All the ingredients remain separate from the outset.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Nor can we separate disarmament from non proliferation.
Точно так же нельзя отделять разоружение от нераспространения.
(d) Juveniles must be kept separate from adults
d) несовершеннолетние должны содержаться отдельно от совершеннолетних
We're not separate from it. We are it!
Мы не отделены от неё.
You have to separate fact from bias, right.
Однако, нужно отделять факты от предубеждений.
Boss Rush Mode is separate from the main game essentially, it is a time attack mode.
Boss Rush Mode отделен от главной игры и является режимом на время .
The State education system in Turkmenistan is separate from religious organizations and is secular in nature.
Государственная система образования и воспитания в Туркменистане отделена от религиозных организаций и носит светский характер.
Dentistry, while considered by some a separate discipline from medicine, is a medical field.
В области практической медицины важнейшими событиями XVI века были создание итальянским врачом Дж.
There are three separate stages to choose from, though initially only one is available.
Режим подразделяется на 3 стадии, хотя в начале игры выбрать можно лишь одну.
The Indicators subsystem is separate and based on data from the annual statistical returns.
С другой стороны, такое решение может оказаться достаточно дорогостоящим.
Status Scanian is considered a separate language mainly from a historical or cultural point of view and is not regarded as a separate language by the Swedish government.
Сканское наречие признается отдельным языком только с исторической или культурной точки зрения, и шведское правительство не рассматривает его как отдельный язык.

 

Related searches : Separate From This - Separate Oneself From - Are Separate From - Keep Separate From - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate - Separate Property - Separate Waste - Separate Collection