Translation of "separate from this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is separate from vitamin D.
Данный эффект не связан с витамином D.
Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love
Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья.
Separate from the flow, separate from you.
Отдельной от потока, отдельной от вас.
I keep this bottle separate from all the others.
Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных.
This presence separate from drowning such bad habits, why?
Это присутствие отдельно от утопления таких вредных привычек, почему?
But this is a separate mechanism from vitamin D.
Но рассмотренный нами механизм не привязан к витамину D.
SEPARATE PROJECTS FROM MAINTENANCE
ПОЛУЧЕНИЕ ДАННЫХ 22
This is two separate words for two separate things.
Это два разных слова с двумя разными значениями.
No separate amount is assigned to indigenous women from this allocation.
австралийских долларов (58,1 млн. долл.
I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you.
Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделённым от потока энергии вокруг меня и отделённым от вас.
This a separate plate.
Это отдельную тарелку.
For the most part, this entry is separate from the earlier games.
Весь игровой процесс происходит в режиме от третьего лица.
Please note that this hoax is separate from the issue of radioactive contamination.
Пожалуйста, заметьте, что этот слух не относится к вопросам радиоактивного заражения.
You can't separate language from culture.
Невозможно отделить язык от культуры.
We must separate politics from religion.
Мы должны отделять политику от религии.
We must separate politics from religion.
Мы должны разделять политику и религию.
Criminals, separate yourselves from others today!
(И неверующим будет сказано в День Суда) Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари не принявшие Слово Аллаха !
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь сегодня, грешники!
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь сегодня, грешники!
Criminals, separate yourselves from others today!
В этот День грешным скажут Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!
Criminals, separate yourselves from others today!
И будет сказано также А вы, грешники, стойте в стороне от праведных .
Criminals, separate yourselves from others today!
(И прозвучит) О вы, погрязшие в грехах! В День этот отделитесь!
Criminals, separate yourselves from others today!
Отделитесь теперь от них вы беззаконники!
Create separate separation from alpha channel
Создать отдельный разбор для альфа канала
They separate us from the beasts.
Этим мы отличаемся от зверей.
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment!
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
I can't separate Goo JunPyo from me.
Я не могу, чтобы ДжунПё был отдельно от меня.
We'll separate the process from the product.
Мы отделим процесс от продукта.
Because as you separate that petroleum from the sand, and use an enormous amount of energy inside that vapor steam to separate this stuff you also have to separate out the sulfur.
Это глыбы серы. При отделении нефти от песка с использованием громадного количества энергии и давления пара, чтобы отделить нефть, приходится также отделять серу.
Both, either way ends into the end of this separate existence, separate autonomous being.
Оба пути ведут к завершению разделения, независимого существования, самостоятельного, обособленного бытия.
With Israel separate from his three wonderful teachers This case all three of them dead
С Израиль отдельно от трех своих замечательных учителей этом случае все три из них мертв
We have a separate article on this.
В нашей Конвенции этому вопросу посвящена целая статья.
They'll never separate us this time, Mitsuo.
Теперь нас не разлучат.
All the ingredients remain separate from the outset.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
The other is legitimate and separate from that.
Уничтожаются же они, сталкиваясь друг с другом.
Nor can we separate disarmament from non proliferation.
Точно так же нельзя отделять разоружение от нераспространения.
(d) Juveniles must be kept separate from adults
d) несовершеннолетние должны содержаться отдельно от совершеннолетних
We're not separate from it. We are it!
Мы не отделены от неё.
You have to separate fact from bias, right.
Однако, нужно отделять факты от предубеждений.
In this state one is unaware that one has a self separate from its finite reality.
Градации в сознании Я (качественное определение перед Богом) глава 2.
And separate yourselves this Day, O ye culprits!
(И неверующим будет сказано в День Суда) Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари не принявшие Слово Аллаха !
And separate yourselves this Day, O ye culprits!
Отделитесь сегодня, грешники!
And separate yourselves this Day, O ye culprits!
Отделитесь сегодня, грешники!
And separate yourselves this Day, O ye culprits!
В этот День грешным скажут Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!

 

Related searches : Separate From - Separate To This - Separate Oneself From - Are Separate From - Is Separate From - Keep Separate From - Kept Separate From - From This - Arise From This - Result From This - This Time From - This Originates From - From This Direction