Translation of "is very comforting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This to me, in its own strange way, is very, very comforting.
Для меня это, странным образом, очень даже утешительно.
'While at death's door I trembling stand.' Very comforting.
Стою я на пороге смерти...
IT is comforting to remember
Отрадно вспомнить
The dark is comforting to me.
Я люблю темноту, в сумерках както уютней.
It's so... comforting.
Это такуспокаивает.
Comforting him like that?
Утешаешь его вот так?
Adults find it comforting.
Взрослые считают это утешением.
Darling, you're so comforting.
Дорогая, как ты умеешь утешить!
The twin message is as comforting as it is mad.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен
Which was comforting, but troubling.
Это было утешительно, но тревожно.
Pflungk, comforting widows and orphans.
Пфлунгк! Добрый гений тех, кого бросили.
And they are comforting words ..
Псалом 23?
Being comforting without sadness.
Если вижу твою улыбку.
Why should we be comforting him?
Почему мы должны утешать его?
Can't you hear I'm comforting you?
Ты слышишь, как я тебя утешаю?
Financial crises are almost comforting by comparison.
Финансовый кризис в сравнении с этим кажется почти обнадеживающим.
but almost comforting things is nothing is so full of electric and magnetic activity
но почти утешительным вещи есть не что иное настолько полна электрический и магнитная активность
And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate.
Нашей идеей было поместить что то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Yeah it's very comforting, you know, because a lot of places don't give you that, they're really... I don't know, judgemental.
Да это очень утешительно, потому что во многих местах этого нет, они действительно... я не знаю, субъективны.
Nor is the presence of America s formidable might in today s Iraq comforting to them.
Не успокаивает также присутствие вызывающей опасение американской армии в сегодняшнем Ираке.
'On the face of it, it's a comforting idea.
На первый взгляд, это утешительная мысль.
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding comforting consoling
...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим успокаивающим утешающим
It's comforting to know she's not lonely, Mr. Gow.
Как хорошо, что она не одинока, мистер Гоу.
It would be comforting, but it would not be true.
Было бы приятно, но это было бы неправдой.
The only comforting conclusion that the three economists reach is that these effects gradually peter out.
Три немецких экономиста сделали единственный успокаивающий вывод со временем данный эффект иссякает.
The comforting ideological certainties of super Power confrontation are long gone.
Уютная идеологическая определенность эпохи конфронтации между сверхдержавами давно отошла в прошлое.
This episode always comforting me always always always was a child
Этот эпизод всегда утешительно мне всегда всегда всегда был ребенком
Breaking into a comforting grin, he said, Sir, have no worry whatsoever.
С утешительной усмешкой он сказал Сэр, об этом даже не беспокойтесь.
Far from comforting me, what do you mean by suspension of business?
Меня это не утешает, но что значит временное прекращение деятельности?
There was something comforting about a voice that was not my own.
Было что то успокаивающее в голосе, который не был моим собственным.
Cowardly, stupid, longing to be loved, clumsy, and in need of comforting.
трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
That's not comforting in the way the soul is supposed to be, but it is a wonderful thought and it is true.
Это не утешительно для идеи, в которой предполагается душа, но это замечательно, и это правда.
Karenin listened to her now, and those very expressions, which formerly had seemed to him if not disagreeable at least superfluous, now seemed natural and comforting.
Алексей Александрович слушал ее теперь, и те выражения, которые прежде не то что были неприятны ему, а казались излишними, теперь показались естественны и утешительны.
It feels very tense, said 35 year old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu.
Ситуация очень напряженная , сказала 35 летняя мать Риса Кусума, успокаивая своего малыша, у которого высокая температура, в эвакуационном центре в разрушенном городе Палу.
Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words.
Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.
Do you resist other people comforting you, showing you affection or complimenting you?
Используете ли вы чувство вины чтобы оставаться хорошими?
It is nevertheless comforting that Europe s differences on global issues have not had an excessive impact on the EU s internal dynamics.
Тем не менее, успокаивает тот факт, что разногласия Европы по глобальным вопросам не оказали избыточного влияния на внутреннюю динамику ЕС.
But we find real matter comforting only because we've evolved to survive in Middle World, where matter is a useful fiction.
Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом.
This is quite comforting for people like me I'm a professor this to be over there on the top of creation.
Довольно отрадно для таких людей как я, а я профессор, находится на вершине мироздания.
This sharing of memories of the inimitable Marcia Henville is what has been comforting her friends, fans and colleagues in their grief.
Этот обмен воспоминаниями о неповторимой Марсии Хенвел стал утешением для ее друзей, поклонников и коллег.
And what of locals' nostalgia for that comforting mix of food stores and street food carts?
А как же быть с ностальгией местных граждан по удобному объединению продуктовых магазинов и фургончиков с едой?
We re a perfect match, says Uday, trying to join with Mudar and Bilal in comforting me.
Мы идеально подходим друг другу , говорит Удай, пытаясь успокоить меня, как Мудар и Билал.
That was another reason, which was actually sort of comforting, to just sort of start fresh.
Это было еще одной причиной, которая была фактически утешительной, просто, типа, начать все заново.
Even die hard cynics were won over by Prime Minister Wen Jiabao s emotional comforting of the survivors.
Эмоциональное утешение, которое выразил премьер министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Having this news was comforting in some small way to understand what had just happened to us.
Конечно, зная это, становилось чуть легче понять, что же произошло с нами.

 

Related searches : It Is Comforting - Comforting Touch - Comforting Thought - Comforting Words - More Comforting - Comforting Knowledge - Warm And Comforting - Comforting To Know - It Was Comforting - Is Very Promising - Is Very Relevant - Is Very Convenient - Is Very Concerned