Translation of "issue a guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidance - translation : Issue - translation : Issue a guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNICEF will issue guidance on the follow up of external audit recommendations. | ЮНИСЕФ обеспечит выпуск инструкций, касающихся контроля за выполнением рекомендаций по итогам внешней ревизии. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | Что касается важной проблемы осуществления, то Комитету следует обеспечить четкое руководство. |
However, the issue should be clarified with guidance from the General Assembly. | Однако эта проблема требует ясности с учетом руководящих указаний со стороны Генеральной Ассамблеи. |
We appreciate its participation in the debate and its guidance on this important issue. | Мы признательны за ее вклад в нынешние прения и за руководство дискуссией по этому важному вопросу. |
The main issue was to achieve the right balance between flexibility and helpful guidance. | Главной задачей является достижение правильного баланса между гибкостью и рекомендательным характером. |
The General Assembly may wish to discuss this issue and provide appropriate guidance in this regard. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обсудить этот вопрос и дать по нему соответствующие указания. |
(a) Legislative guidance | а) Директивные установки |
By not providing guidance in that respect, the Commission had left much uncertainty on an important issue. | Не дав никаких рекомендаций на этот счет, Комиссия оставляет значительную неопределенность в отношении важного вопроса. |
A comprehensive legal framework is in place for civil nuclear security regulation, including the issue of technical guidance, regular inspections and security exercises. | Разработаны всеобъемлющие правовые рамки по обеспечению гражданской ядерной безопасности, включая вопрос о техническом руководстве, регулярных инспекциях и мероприятиях по обеспечению безопасности. |
This (Quran) is a guidance. | Это верное руководство. |
This (Quran) is a guidance. | Этот Коран указание к прямому пути. |
This (Quran) is a guidance. | Сие есть правый путь. |
This (Quran) is a guidance. | Это есть прямой путь. |
A delicate issue. | Вопрос деликатный. |
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue. | Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема. |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). |
We imagine that the issue is a political issue. | Мы думаем, что это вопрос политический. |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
The Division should continue this important information and outreach activity, under the guidance of the Committee, and issue the following programmed publications in a timely manner | Отделу, под руководством Комитета, следует продолжать эту важную информационно пропагандистскую деятельность и своевременно выпускать предусмотренные программой следующие публикации |
The first issue to be solved was a staff issue. | Кадровый вопрос должен решаться одним из первых. |
However, countries are increasingly looking for practical compilation guidance in order to address this issue while taking best practices into account. | Однако страны во всей большей мере нуждаются в практическом руководстве по составлению индексов для решения этого вопроса на основе передовых практических методов. |
Above all, we discussed the issue at length in the Assembly under your guidance, Sir, at the beginning of the year. | Прежде всего, мы подробно обсудили данный вопрос в Ассамблее под Вашим руководством, г н Председатель, в начале года. |
This is now accompanied by a resource manual on the issue, which includes a training module and practical guidance for peacekeeping operations on how best to combat human trafficking. | Сейчас она дополнена учебником с методикой по данному вопросу, который включает в себя подготовительный курс и практическое руководство для участников миротворческих операций о наиболее эффективных способах борьбы с торговлей людьми. |
That's a serious issue. | Это серьезная проблема. |
Procedural issue N a | Процедурный вопрос Неприменим |
That's a taste issue. | Это вопрос вкуса. |
It's a big issue. | Это очень важно. |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Guidance? | Есть! Управление? |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | Сложным вопросом остается вопрос о тематических прениях. |
A guidance and a mercy for the good, | как руководство и милость для искренне добродеющих которые с искренностью выполняют то, что повелел Аллах в Своей Книге и то, что повелел через Своего Посланника , |
A guidance and a mercy for the good, | как руководство и милость для творящих добро, |
A guidance and a mercy for the good, | верное руководство и милость для творящих добро, |
Related searches : Issue Guidance - A Guidance - A Clear Guidance - Give A Guidance - As A Guidance - Provide A Guidance - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue