Translation of "it is achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It is achieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must ensure that it is achieved. | Мы должны обеспечить его осуществление. |
And it will be achieved. | И она будет достигнута. |
Is the goal achieved? | Эта цель достигнута? |
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. | Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов. |
It is not universal because it has not achieved the participation of all States. | Она не является универсальной, поскольку не все государства являются ее участниками. |
Nothing is achieved without effort. | Без усилий ничего не добьешься. |
Nothing is achieved without struggle. | Ничего не достигается без борьбы. |
(Laughter) Is the goal achieved? | Эта цель достигнута? |
If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record 290.4 million profit it achieved in 2011 12. | Если текущие ориентиры будут достигнуты, это составит 12 17 процентный рост по сравнению с рекордной прибылью в 290,4 млн, полученной в 2011 2012 годах. |
But it has largely achieved its aims. | Однако эти действия во многом достигли своих результатов. |
It was achieved at a heavy cost. | Она досталась дорогой ценой. |
But it is not clear how that increase in innovation will be achieved. | Но неясным остается то, как это увеличение в инновациях будет достигнуто. |
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success. | Объективной реальностью является то, что Китай действительно добился впечатляющих экономических успехов. |
It is unfortunate that no substantial progress has been achieved towards that goal. | К сожалению, в деле реализации этой цели не было достигнуто заметного прогресса. |
How is this to be achieved? | Каким путем можно достичь этого? |
All merit is achieved through work. | Все заслуги достигаются за счет работы. |
We need not fear change if it is achieved with the tools of democracy. | Нам не стоит бояться перемен, если они будут достигнуты демократическими инструментами. |
Noting these points if it can be achieved quickly it is potentially an area of significant payoff. | Памятуя об этих моментах, если это удастся сделать быстро, то потенциально эта сфера может быть сопряжена со значительной отдачей. |
Making no mistakes is playing it safe, but great things were never achieved by playing it safe. | Не совершать ошибок значит действовать наверняка, но действуя наверняка, ничего великого не совершить. |
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded. | Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. |
They achieved it by adopting a market economy. | Они достигли его благодаря переходу к рыночной экономике. |
A successful treatment is achieved during May. | Успешным становится лечение этим способом в мае. |
This objective is to be achieved through | Эта цель будет достигнута путем |
That goal is far from being achieved. | Мы далеки от достижения этой цели. |
It is hoped that rapid progress in that relationship will be achieved in that phase. | Мы надеемся на то, что на этом этапе будет достигнут быстрый прогресс в установлении взаимоотношений. |
It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved. | Это очень деликатные вопросы, но я полагаю, что в конечном счете можно будет достичь договоренности. |
Until it is achieved, the United Nations will continue to face a sequence of conflicts. | До тех пор пока она не будет сформулирована, Организация Объединенных Наций будет и далее раз за разом сталкиваться с конфликтами. |
It is our expectation that progress will soon be achieved regarding the Israeli Syrian negotiations. | Мы надеемся, что в скором времени будет достигнут прогресс на израильско сирийских переговорах. |
But global integration cannot be achieved by IT alone. | Но всемирная интеграция не может быть достигнута только за счет ИТ. |
Moreover, it was achieved without a shot being fired. | К тому же, она была совершена без единого выстрела. |
It can be achieved only through free democratic elections. | Она может быть осуществлена лишь в рамках свободных демократических выборов. |
It achieved significant results and thereby inspired great hopes. | Она завершилась значительными результатами и тем самым породила большие надежды. |
The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false it is patently absurd. | Мнение, что Греция не достигла достаточной финансовой консолидации, не просто ложное оно явно абсурдное. |
It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved. | Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок. |
Mr. Bot (Netherlands) It is my firm opinion that we achieved important results at our summit. | Г н Бот (Нидерланды) (говорит по английски) Я считаю, что на нашем саммите мы смогли добиться важных результатов. |
The sooner this goal is achieved, the better it would be for the entire international community. | И скорейшее достижение этой цели отвечает интересам всего международного сообщества. |
It is our hope that this can be achieved at the next gathering of governmental experts. | Мы надеемся, что этого удастся добиться на следующей встрече правительственных экспертов. |
But it is precisely this reasoning that is threatened by what Hwang and his team claimed to have achieved. | Но именно этому заключению угрожает то, что по утверждениям Хуанга и его команды они достигли. |
An epic win is an outcome that is so extraordinarily positive, you had no idea it was even possible until you achieved it. | Эпическая победа это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого. |
It had already achieved self sufficiency in grain and sugar. | Он уже добился самообеспеченности зерном и сахаром. |
It welcomes the results achieved heretofore in implementing this initiative. | Он приветствует достигнутые на сегодняшний день результаты в реализации этой инициативы. |
Progress achieved | Достигнутые результаты |
This is an effort that requires international cooperation, for it cannot be achieved in one country alone. | И здесь требуется международное сотрудничество, поскольку достичь этого в одной отдельно взятой стране невозможно. |
What would integration mean, and how is it achieved without the loss of cherished civil society values? | Что означает интегрирование иммигрантов, и как его достичь, не потеряв столь бережно хранимые ценности гражданского общества? |
It is regrettable to note that, despite the great efforts exerted, fewer tangible results have been achieved. | Приходится с сожалением отметить, что, несмотря на огромные усилия, удалось добиться меньших ощутимых результатов. |
Related searches : Is Achieved - Is Achieved Through - Control Is Achieved - Is Achieved With - That Is Achieved - Is Not Achieved - Balance Is Achieved - Effect Is Achieved - Success Is Achieved - It It Is - It Is - Is It - Not Achieved