Translation of "it is achieved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We must ensure that it is achieved.
Мы должны обеспечить его осуществление.
And it will be achieved.
И она будет достигнута.
Is the goal achieved?
Эта цель достигнута?
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
It is not universal because it has not achieved the participation of all States.
Она не является универсальной, поскольку не все государства являются ее участниками.
Nothing is achieved without effort.
Без усилий ничего не добьешься.
Nothing is achieved without struggle.
Ничего не достигается без борьбы.
(Laughter) Is the goal achieved?
Эта цель достигнута?
If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record 290.4 million profit it achieved in 2011 12.
Если текущие ориентиры будут достигнуты, это составит 12 17 процентный рост по сравнению с рекордной прибылью в 290,4 млн, полученной в 2011 2012 годах.
But it has largely achieved its aims.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
It was achieved at a heavy cost.
Она досталась дорогой ценой.
But it is not clear how that increase in innovation will be achieved.
Но неясным остается то, как это увеличение в инновациях будет достигнуто.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
Объективной реальностью является то, что Китай действительно добился впечатляющих экономических успехов.
It is unfortunate that no substantial progress has been achieved towards that goal.
К сожалению, в деле реализации этой цели не было достигнуто заметного прогресса.
How is this to be achieved?
Каким путем можно достичь этого?
All merit is achieved through work.
Все заслуги достигаются за счет работы.
We need not fear change if it is achieved with the tools of democracy.
Нам не стоит бояться перемен, если они будут достигнуты демократическими инструментами.
Noting these points if it can be achieved quickly it is potentially an area of significant payoff.
Памятуя об этих моментах, если это удастся сделать быстро, то потенциально эта сфера может быть сопряжена со значительной отдачей.
Making no mistakes is playing it safe, but great things were never achieved by playing it safe.
Не совершать ошибок значит действовать наверняка, но действуя наверняка, ничего великого не совершить.
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
They achieved it by adopting a market economy.
Они достигли его благодаря переходу к рыночной экономике.
A successful treatment is achieved during May.
Успешным становится лечение этим способом в мае.
This objective is to be achieved through
Эта цель будет достигнута путем
That goal is far from being achieved.
Мы далеки от достижения этой цели.
It is hoped that rapid progress in that relationship will be achieved in that phase.
Мы надеемся на то, что на этом этапе будет достигнут быстрый прогресс в установлении взаимоотношений.
It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved.
Это очень деликатные вопросы, но я полагаю, что в конечном счете можно будет достичь договоренности.
Until it is achieved, the United Nations will continue to face a sequence of conflicts.
До тех пор пока она не будет сформулирована, Организация Объединенных Наций будет и далее раз за разом сталкиваться с конфликтами.
It is our expectation that progress will soon be achieved regarding the Israeli Syrian negotiations.
Мы надеемся, что в скором времени будет достигнут прогресс на израильско сирийских переговорах.
But global integration cannot be achieved by IT alone.
Но всемирная интеграция не может быть достигнута только за счет ИТ.
Moreover, it was achieved without a shot being fired.
К тому же, она была совершена без единого выстрела.
It can be achieved only through free democratic elections.
Она может быть осуществлена лишь в рамках свободных демократических выборов.
It achieved significant results and thereby inspired great hopes.
Она завершилась значительными результатами и тем самым породила большие надежды.
The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false it is patently absurd.
Мнение, что Греция не достигла достаточной финансовой консолидации, не просто ложное оно явно абсурдное.
It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved.
Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок.
Mr. Bot (Netherlands) It is my firm opinion that we achieved important results at our summit.
Г н Бот (Нидерланды) (говорит по английски) Я считаю, что на нашем саммите мы смогли добиться важных результатов.
The sooner this goal is achieved, the better it would be for the entire international community.
И скорейшее достижение этой цели отвечает интересам всего международного сообщества.
It is our hope that this can be achieved at the next gathering of governmental experts.
Мы надеемся, что этого удастся добиться на следующей встрече правительственных экспертов.
But it is precisely this reasoning that is threatened by what Hwang and his team claimed to have achieved.
Но именно этому заключению угрожает то, что по утверждениям Хуанга и его команды они достигли.
An epic win is an outcome that is so extraordinarily positive, you had no idea it was even possible until you achieved it.
Эпическая победа это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
It had already achieved self sufficiency in grain and sugar.
Он уже добился самообеспеченности зерном и сахаром.
It welcomes the results achieved heretofore in implementing this initiative.
Он приветствует достигнутые на сегодняшний день результаты в реализации этой инициативы.
Progress achieved
Достигнутые результаты
This is an effort that requires international cooperation, for it cannot be achieved in one country alone.
И здесь требуется международное сотрудничество, поскольку достичь этого в одной отдельно взятой стране невозможно.
What would integration mean, and how is it achieved without the loss of cherished civil society values?
Что означает интегрирование иммигрантов, и как его достичь, не потеряв столь бережно хранимые ценности гражданского общества?
It is regrettable to note that, despite the great efforts exerted, fewer tangible results have been achieved.
Приходится с сожалением отметить, что, несмотря на огромные усилия, удалось добиться меньших ощутимых результатов.

 

Related searches : Is Achieved - Is Achieved Through - Control Is Achieved - Is Achieved With - That Is Achieved - Is Not Achieved - Balance Is Achieved - Effect Is Achieved - Success Is Achieved - It It Is - It Is - Is It - Not Achieved