Translation of "is achieved through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All merit is achieved through work.
Все заслуги достигаются за счет работы.
This objective is to be achieved through
Эта цель будет достигнута путем
Other States believe that development is achieved more through trade than through assistance.
Другие считают, что развитие достигается скорее с помощью торговли, а не за счет помощи.
This is commonly achieved through the enactment and enforcement of legislation.
Как правило, это достигается посредством принятия и обеспечения выполнения соответствующего законодательства.
This goal could best be achieved through
В качестве оптимального пути достижения этой цели можно было бы предпринять следующие шаги
Success can only be achieved through hard work.
Успеха можно достичь только усердным трудом.
This would be achieved through the rough equation
В качестве основы для расчетов можно было бы использовать следующую примерную формулу
Results can only be achieved through a compromise.
Этого можно достичь только с помощью компромисса.
This is why overcoming poverty will never be achieved through economic growth alone.
Именно по этой причине один только экономический рост не позволит устранить бедность.
Trade facilitation implementation is best achieved through a joint effort between government and trade.
Наиболее оптимальным способом обеспечения упрощения процедур торговли являются совместные усилия правительств и торговли.
This is achieved through a series of mechanical size classification processes and floatation techniques.
Это достигается в процессе многоразовой механической классификации по размерам и технологии флотации.
Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations.
Нам удалось достичь консенсуса между заинтересованными сторонами в ходе длительных консультаций.
It can be achieved only through free democratic elections.
Она может быть осуществлена лишь в рамках свободных демократических выборов.
50. The objectives would be achieved through the following
50. Эти цели будут достигаться с помощью следующих мер
Through the years you have achieved victory, glory, honor.
На протяжении многих лет ты добился победы, славы, чести.
Third, happiness is achieved through a balanced approach to life by both individuals and societies.
В третьих, счастье достигается за счет сбалансированного подхода к жизни, как индивидуумов, так и общества.
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy.
Прочного мира можно добиться исключительно на базе всеобъемлющей стратегии.
Peace can be achieved only through accommodation and mature recognition.
Мира можно достичь только за счет взаимных уступок и зрелого взаимного признания.
172. Positive international action can only be achieved through cooperation.
172. Позитивные международные действия возможны только в условиях сотрудничества.
Reducing the demand for drugs is also achieved through programmes of education, prevention, treatment and rehabilitation.
Сокращение спроса на наркотики достигается также через программы образования, профилактику, лечение и реабилитацию.
ECTS is a tool which enables students to collect credits for learning achieved through higher education.
ECTS инструмент, позволяющий студентам получать зачетные единицы за успешно освоенные курсы обучения в вузе.
ECTS is a tool which enables students to collect credits for learning achieved through higher education.
ECTS инструмент, позволяющий студентам накапливать зачетные единицы за пройденное обучение в сфере высшего образования.
This can be achieved only through patient dialogue and general consensus.
Этого можно достичь лишь посредством терпеливого диалога и общего согласия.
Such a solution can be achieved through patient dialogue and consultations.
Такое решение может быть достигнуто в ходе терпеливого диалога и консультаций.
been achieved through the use of modern information and communication technology.
Этого во многом удалось добиться благодаря использованию современной информационной и коммуникационной технологии.
Examples of impact achieved through such audit findings include the following
Примеры результатов выполнения таких рекомендаций по итогам ревизии включают следующие
This can only be achieved through shared responsibility by Member States.
Добиться поставленной цели можно лишь на основе соблюдения принципа общей ответственности государств членов.
This objective can be achieved only through responsible and constructive dialogue.
Этой цели можно добиться лишь посредством ответственного и конструктивного диалога.
The innovation of the project is the integrated character of the intervention, which is achieved through providing interconnected activities.
The innovation of the project is the integrated character of the intervention, which is achieved through providing interconnected activities.
This is to be achieved through sustained efforts in regard to economic development and through the strengthening of civil society and multilateral institutions.
Этого следует добиваться посредством постоянных усилий в области экономического развития путем укрепления гражданского общества и многосторонних институтов.
In other countries, the same objective is achieved through the use of random checks by probation officers.
В других странах эта же задача решается путем проверок, проводимых время от времени сотрудниками службы пробации.
However, further progress was necessary and could be achieved only through education.
Однако необходим дальнейший прогресс, которого можно добиться лишь на основе образования и просвещения.
The eradication of extreme poverty could not be achieved through ODA alone.
Искоренения нищеты нельзя добиться только за счет ОПР.
Lasting peace could only be achieved through freedom, equality, justice and law.
Путь к прочному миру открывают в своей совокупности свобода, равенство, справедливость и законность.
That could be achieved through the reactivation of the North South dialogue.
Этого можно добиться путем оживления диалога между Севером и Югом.
They can only be achieved through the widest possible participation and commitment.
Они могут быть реализованы только при самом широком участии и целеустремленности.
Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures.
Дальнейшее сокращение выбросов парниковых газов может быть достигнуто с помощью дополнительных мер.
He also welcomed the savings achieved through the implementation of JIU recommendations.
Он отмечает также, что в результате осуществления рекомендаций Группы достигнута экономия.
It is clear that peace will not be achieved simply through political discussion or diplomatic negotiation, still less through the mere use of force.
Ясно, что мир не будет достигнут только благодаря политическим обсуждениям или дипломатическим переговорам, еще менее вероятно, что он будет достигнут только благодаря применению силы.
A favourable international growth oriented setting for development, which can be achieved only through international cooperation, is indispensable.
Благоприятная международная среда для развития, ориентированная на обеспечение роста, среда, которую можно создать лишь на основе международного сотрудничества, является необходимым условием достижения успеха.
Is the goal achieved?
Эта цель достигнута?
This cannot be achieved through half measure solutions or through the trickle down of droplets of peace, nor can it be achieved through agreements which encroach on the national dignity or compromise the interests of a nation.
Но этого нельзя добиться за счет половинчатых решений или просачивания капелек мира, так же, как и нельзя этого достичь путем соглашений, которые ущемляют национальное достоинство или наносят урон интересам государства.
Of the six serials which achieved concentrated drops, none flew through the clouds.
Из шести групп которые произвели успешную концентрированную высадку ни одна не пролетала через облака.
This will be achieved through use of a formula such as the following
Он может быть получен путем использования следующей формулы
The broadest possible agreement cannot be achieved through a divisive and controversial vote.
Самое широкое, по возможности, согласие не может быть достигнуто в результате проведения голосования, которое приведет к расколу и разногласиям.

 

Related searches : Is Achieved - Was Achieved Through - Control Is Achieved - Is Achieved With - That Is Achieved - Is Not Achieved - Is Being Achieved - Balance Is Achieved - Effect Is Achieved - It Is Achieved - Success Is Achieved - Is Circulated Through