Translation of "it is behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behind - translation : It is behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is the idea behind it?
Какая идея стоит за всем этим?
There is surely some motive behind it.
Поистине, это то, к чему призывает Мухаммад что то, чего желают он желает этим стать уважаемым и обрести последователей .
There is surely some motive behind it.
Поистине, это что то, что от нас желают.
There is surely some motive behind it.
Воистину, это некий замысел (или нечто желанное).
There is surely some motive behind it.
Ведь это дело направлено против нас, и оно слишком серьёзно!
There is surely some motive behind it.
Воистину, это то, что требуется.
There is surely some motive behind it.
Это такое дело, которого желать должно.
And something is behind it, like that.
А за ними есть что то еще.
So what is the lesson behind it?
Так в чём же урок?
It seems the barge is behind schedule.
Надеюсь, что папаша Жюль не опоздает.
That little witch is behind it all.
Всё дело в этой маленькой ведьме, которая им управляет.
It is unclear who is behind the new accounts.
Неясно, кто стоит за новыми аккаунтами.
The man behind it is Dr. Jacque Fresco.
Рядом со мной доктор Жак Фреско.
Who's behind it?
Кто все спланировал?
It is a quiet, painstaking slog behind the scenes.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
Actually, it is taking us around behind the altar.
Сейчас мы как раз идём по ней за алтарём.
What is it? lt br gt Do you know who's behind it?
Что такое? Ты знаешь, кто за этим всем стоит?
Who was behind it?
Кто же стоял за этой силой?
I'll walk behind it.
Я обойду его сзади.
Bertani's was behind it.
За всем был Бертани.
Bertani's was behind it!
За всем был Бертани!
It is not right to criticize people behind their backs.
Неправильно критиковать людей у них за спиной.
It is the thing behind the mask I chiefly hate.
Я ненавижу то, что скрыто под ней.
It is still with me, this is not something I left behind.
Это все еще со мной, это не что то, что я оставил позади.
Then Abner looked behind him, and said, Is it you, Asahel? He answered, It is I.
И оглянулся Авенир назад и сказал ты ли это, Асаил? Тот сказал я.
It is wrong to pretend that the risk of war is behind us.
Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Behind it all was rage.
в эпоху Мохаммеда Али.
She throws it behind her.
Она отбрасывает ее.
And no one's behind it.
Нет атомов.
It leaves behind the majority.
Такое отношение оставляет позади большинство.
Something will happen behind it.
И если она есть, значит происходит что то странное.
Behind it, it's still yours.
Перед ней, попрежнему ваша.
By 2020, it is likely to rank second, behind heart disease.
К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
It is, however, unclear whether Al Shabaab was behind the attack.
В результате атаки террориста смертника были убиты как минимум три человека.
Then we can see what is actually going on behind it.
Потом мы сможем увидеть, в чем настоящая подоплека.
It really got the city behind it.
Власти города одобрили проект.
There is no behind.
Нет никакого за .
Ahmed is behind them.
Ахмед тоже в ней участвовал .
The best is behind.
Лучшее позади.
Tom is behind you.
Том за тобой.
Tom is behind you.
Том за вами.
Tom is behind Mary.
Том за Мэри.
Tom is behind Mary.
Том позади Мэри.
is behind the burglaries.
Всего в игре семь уровней.
Hell is behind them.
После их этого (высокомерия) (уготована для них) Геенна Ад .

 

Related searches : Behind It - Is Behind - Behind It All - It Lags Behind - Leave It Behind - Is Lacking Behind - Is Behind You - Is Far Behind - He Is Behind - What Is Behind - Is Lagging Behind - Who Is Behind - Is Left Behind - Is Behind Schedule