Translation of "it lags behind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Among you is he who lags behind. | И поистине, среди вас есть такой лицемеры, трусы и люди со слабой верой , который непременно отстает (когда другие выходят на встречу с врагами). |
Among you is he who lags behind. | Среди вас есть такой, который обязательно отстает. |
Among you is he who lags behind. | Соблюдайте осторожность по отношению к тем, кто не желает участвовать в сражении и уклоняется от битвы. |
Among you is he who lags behind. | Воистину, среди вас найдется такой, который станет медлить с выступлением. |
When the starting gun fires, Omar lags behind. | Когда звучит выстрел для старта, Омар отстает. |
It is true that in other economic terms, China still lags far behind. | Действительно, по остальным экономическим аспектам Китай по прежнему отстаёт. |
Moreover, Asia s political integration badly lags behind its economic integration, and, to compound matters, it has no security framework. | Кроме того, политическая интеграция в Азии сильно отстает от экономической интеграции, и, что осложняет ситуацию, у нее нет основы безопасности. |
But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind. | А Соединенные Штаты (выделившие 0,19 своего ВНД в 2014 году) отстают очень, очень сильно. |
In pledge share of income, UNICEF lags behind some industry leaders and child sponsorship agencies. | В 2004 году объем подписных пожертвований составил 162,0 млн. долл. |
Jules Verne's rocket returns to the earth... a minor planet, where fiction lags behind fact. | акета юл ерна возвращаетс на емлю, скучную планету, где правда отрицает вымысел. |
Domestic demand in developing and postcommunist countries lags behind because people are usually too poor to buy IT goods and services. | Внутренний спрос в развивающихся и пост коммунистических странах сильно отстает, так как люди обычно слишком бедны, чтобы приобретать товары и услуги ИТ. |
It distinguishes progress in policy development from progress in improvsing die quality of die environment which sometimes lags behind policy development. | незначительное развитие политики или неблагоприятное изменение состояния окружающей среды. |
Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades. | Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП отсюда и безработное восстановление последних десятилетий. |
KG According to the aggregate calculated regional indices, Tobago lags behind Trinidad in terms of access. | KГ В соответствии с совокупностью региональных индексов, Тобаго находится позади Тринидада в плане доступности технологий. |
The soft power of Asian countries, then, lags behind that of the US, Europe, and Japan, but it is likely to increase. | Мягкая сила азиатских стран пока что уступает США, Европе и Японии, но она будет расти. |
It was the old doom and gloom mathematics of Thomas Malthus at work population shoots up geometrically while food production lags behind. | Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода. |
It was the old doom and gloom mathematics of Thomas Malthus at work population shoots up geometrically while food production lags behind. | Данные подсчёты основывались на математике конца света , предложенной Томасом Мальтусом население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт. |
Iwate Prefecture has completed 75 per cent of such housing, while Fukushima lags behind at 70 per cent. | Иватэ закончила строительство 75 домов, тогда как Фукусима отставала с 70 . |
The problem is that the production of land mines is technologically advanced while mine clearance technology lags behind. | Проблема заключается в том, что производство наземных мин находится на современном уровне, в то время как техника разминирования отстает. |
The Czech Republic has sound control bodies and a good standard of legislation when it comes to public contracts, but it lags behind in their application. | В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении. |
But, although Asia is becoming more like Europe in terms of economic integration, political and diplomatic integration lags behind. | Однако, несмотря на то, что Азия всё больше походит на Европу в отношении экономической интеграции, её политическое и дипломатическое объединение остаются далеко позади. |
There are distressing indications that the rate of world economic growth lags behind the rate of world population growth. | Существуют тревожные признаки того, что темпы мирового экономического роста отстают от темпов роста мирового населения. |
The standard of living of the small peoples of the Russian north lags substantially behind average indicators in the country. | Уровень жизни малочисленных народов российского Севера, Сибири и Дальнего Востока существенно отстает от средних российских показателей. |
In general, the development of certified organic farming in EECCA and SEE countries lags significantly behind that in the EU. | Между тем, потребление энергии в сельском хозяйстве (обслуживание техники, оросительного оборудования и т.п.) значительно снизилось после 1990 года в странах Восточной Европы и Кавказа (рис. |
According to this view, the principal problem faced by central banks will not be restraining demand as it shoots above potential, but boosting demand as it lags behind potential. | Согласно этой точке зрения главной проблемой для центральных банков будет не сдерживание спроса, превышающего потенциально возможное предложение, а, наоборот, его стимулирование. |
While the European Union lags behind the US in terms of conventional weapons, its capacity to fight terrorism is probably higher. | Хотя Европейский Союз отстает от США в отношении обычного оружия, его возможности по борьбе с терроризмом, вероятно, более благоприятны. |
Furthermore, China s lags far behind in military power, and lacks America s soft power resources, such as Hollywood and world class universities. | Кроме того, Китай значительно отстает в военной области и не имеет ресурсов мягкой силы Америки, таких как, например, Голливуд и университеты мирового класса. |
Furthermore, China s lags far behind in military power, and lacks America s soft power resources, such as Hollywood and world class universities. | Кроме того, Китай значительно отстает в военной области и не имеет ресурсов quot мягкой силы quot Америки, таких как, например, Голливуд и университеты мирового класса. |
The banking sector concentrates on mortgages for buildings and flats in urban areas and development in rural areas lags conspicuously behind. | Банковский сектор в основном стремится к ипотечному кредитованию зданий и квартир в городских районах в сельских же районах такое кредитование развивается гораздо медленнее. |
While this composition represents the realities of the international situation as it was some 50 years ago, it now lags behind developments in the international community and the balances of forces prevailing in it. | Хотя такой состав отражал реальности международного положения около 50 лет назад, в настоящий момент он не соответствует изменениям в международном сообществе и расстановке сил в нем. |
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind. | Но мы не можем принять и ситуацию, при которой на укрепление социального единства внутри отдельных стран тратятся огромные ресурсы, в то время как европейское единство сильно отстаёт. |
Cedar pollen production peaks in late March to early April and then steadily declines, while cypress pollination lags behind by about a month. | Пик образования кедровой пыльцы приходятся на конец марта начало апреля, а затем постепенно сглаживается месяцем позже начинается опыление кипарисов. |
As things stand now, the German economy lags behind most others in Europe, and almost all European economies trail Britain and the United States. | На сегодняшний день дела обстоят так, что немецкая экономика отстает от большинства других европейских государств, и почти все экономические системы европейских стран плетутся за Великобританией и Соединенными Штатами. |
Although Twitter's popularity in Tajikistan still lags far behind that of Odnoklassniki or Facebook, the number of Tajikistani voices on the social network is rising. | Хотя популярность Твиттера в Таджикистане всё же меньше чем у Одноклассников или Фейсбука, число пользователей этой социальной сети растёт. |
My brother poor, is a good guy, but it lags no wisdom your brother talk | Мой брат плохой, хороший парень, но он отстает нет мудрости брат ваш разговор |
Among you is he who lags behind. Then, when a calamity befalls you, he says, God has favored me, that I was not martyred with them. | Воистину, среди вас есть такой, который задержится, и если вас постигнет несчастье, то он скажет Аллах оказал мне милость тем, что я не присутствовал рядом с ними . |
Among you is he who lags behind. Then, when a calamity befalls you, he says, God has favored me, that I was not martyred with them. | И обязательно найдутся среди вас такие, Кто отстает (в пути) от вас И, если вас беда постигнет, говорит Аллах, поистине, явил мне милость тем, Что я там не был среди вас . |
Among you is he who lags behind. Then, when a calamity befalls you, he says, God has favored me, that I was not martyred with them. | Истинно, иной из вас есть такой, который отстаёт от вас и если вы подвергнетесь поражению, то он скажет Бог свою милость явил мне тем, что я вместе с ними не был там |
The industrial base remains weak in sub Saharan Africa, and the region lags behind with respect to manufacturing activity and the level and speed of industrialization. | В странах Африки к югу от Сахары промышленная база по прежнему характеризуется слабостью, и этот регион отстает в своем развитии с точки зрения обрабатывающей промышленности, а также уровня и темпов индустриализации. |
Nevertheless, there have been substantial lags in other important sectors. | Тем не менее, существует немало трудностей в других важнейших сферах. |
The yen lags behind, but had the highest relative growth, with its share of world trade more than doubling from 2 in 1980 to almost 5 in 1995. | Йена отставала, но у нее был самый высокий относительный рост, ее доля в мировой торговле возросла более, чем вдвое с 2 в 1980 г. почти до 5 в 1995 г. |
The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus. | Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата. |
In the past, when my European friends have asked me why the US lags so far behind Europe in matters of animal welfare, I have had no answer. | В прошлом, когда мои европейские друзья спрашивали меня, почему США отстают от Европы в вопросах защиты животных, у меня не было ответа ни их вопрос. |
Who's behind it? | Кто все спланировал? |
Russia no longer lags behind the developed world in Internet use, which has provided space for unregulated speech, allowing users to circumvent the official and overwhelmingly pro Putin news media. | Россия больше не отстает от развитых стран в использовании Интернета, который предоставил пространство для неконтролируемых высказываний, что позволяет пользователям обходить официальные, и в подавляющем большинстве пропутинские, средства массовой информации. |
Related searches : Lags Behind - Development Lags Behind - Lags Far Behind - Behind It - Lags In - Lags Of - Behind It All - Leave It Behind - It Is Behind - Number Of Lags - Leads Or Lags - Leads And Lags - Lies Behind