Translation of "it is meanwhile" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

It is meanwhile - translation : Meanwhile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, Google is not merely avoiding evil it actively fights against it.
Тем временем, Google не просто избегает зло он активно борется с ним.
Meanwhile it had become much brighter.
Тем временем она стала намного ярче.
Meanwhile, the clock is ticking.
Однако время идет.
Meanwhile, America is more productive.
Америка является более продуктивным.
Meanwhile, The Queen Lioness is displeased.
Тем временем, королева Львица недовольна.
Meanwhile
MeanwhileComment
Meanwhile
Протокол MeanwhileName
Meanwhile...
В это же время.
Meanwhile...
Тем временем... наступила ночь... Жюстин собрал всю деревенскую аудиторию.
Meanwhile, the succession is still being argued.
Между тем, преемственность все еще оспаривается.
Meanwhile, Mark is on a downward slope.
Марк приглашает Джереми в JLB CREDIT.
Meanwhile, the economic situation is declining steadily.
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация.
Meanwhile, his price is 25 under yours.
У него дешевле на 25 долларов.
Meanwhile, it has become more inward looking than ever.
Она, тем временем, стала больше смотреть внутрь себя, чем когда либо ранее.
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls.
УВКБ отметило, что тем временем оно рассмотрит вопрос о промежуточных механизмах контроля.
Save it for me. I'll grab a hamburger meanwhile.
Я съем гамбургер по дороге.
Meanwhile, elsewhere
Тем временем в других местах
Meanwhile, I.R.S.
Между тем, I.R.S.
Meanwhile, U.S.
Он построился лагерем в Сан Диего.
Meanwhile, H.A.M.M.E.R.
После этого одна из технологических инноваций Щ.И.Т.
Meanwhile, A.J.
Шоу знаменовало собой 9 летие TNA.
Meanwhile Protocol
JabberComment
Meanwhile, there is a food crisis to solve.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису.
Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis.
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Latin America, meanwhile, is experiencing the opposite problem.
В Латинской Америке создалась противоположная ситуация.
Meanwhile, investment is still below its 2008 peak.
Независимо от того, движут ли Кремлем иррациональные мотивы или просто отсутствие адекватной информации, его действия в Крыму дают четкий сигнал инвесторам российское руководство абсолютно непредсказуемо.
The US, meanwhile, is operating with handbrakes on.
Между тем, действия США скованы ручным тормозом.
Meanwhile, she is utterly devoted to her mistress.
Поэтому она чувствует себя в долгу перед ней.
Meanwhile, refund of the overpayment is being pursued.
При этом предпринимаются шаги по возвращению переданных в виде переплаты средств.
Meanwhile in the next room it had become really quiet.
Между тем в соседней комнате стало очень тихо.
You'll recover... but meanwhile, can't you be civilized about it?
Ты поправишься... а пока, нельзя ли вести себя немного покультурнее?
Meanwhile, in Turkmenistan...
Тем временем в Туркменистане...
Meanwhile, the U.S.
Перемирие вступило в силу 25 октября.
Meanwhile, the S.P.A.R.R.O.W.S.
В ближнем бою использует коготь, имеет гранатомет и может прыгать выше любого другого транспортного средства.
Meanwhile, he's here.
Но пока он здесь.
Meanwhile, good morning.
А пока, до свидания.
Meanwhile, the crisis over Iran s nuclear program is escalating.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана.
Meanwhile, Russian reporters say all is well in Damascus.
Тем времени российские репортеры сообщали, что в Дамаске все спокойно .
But in the meanwhile, there is a method available.
А тем временем, вот вам доступный метод.
Meanwhile, activists following Kalinichenko's case are blogging about it on LiveJournal.
Между тем, следящие за делом Калиниченко активисты пишут о нём в Живой Журнал .
It has meanwhile expanded its operation to Ochamchira and Sukhumi regions.
В то же время эта организация расширила свою деятельность в Очамчирском и Сухумском районах.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Meanwhile, journalist Parnaz Azima is not allowed to leave Iran.
Тем временем, журналисту Парназу Азима запрещено покидать Иран.
Meanwhile, internal difficulties worsened.
Тем временем, внутренние проблемы накалялись.
Meanwhile, Ishak Ibrahim notes
Тем временем Ишак Ибрагим отмечает

 

Related searches : Is Meanwhile - Meanwhile There Is - If Meanwhile - That Meanwhile - I Meanwhile - But Meanwhile - And Meanwhile - Have Meanwhile - Meanwhile Received - Are Meanwhile - As Meanwhile - Therefore Meanwhile