Translation of "it is submitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is submitted that it is clear that | Есть основание считать установленным, что |
It is submitted that domestic remedies have been exhausted herewith. | Как представляется, после этого были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. |
With this it is submitted that all domestic remedies are exhausted. | При этом утверждается, что все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. | На этом, как утверждает автор, все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | В связи с этим, как утверждается, доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | Таким образом, по утверждению автора, исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты. |
As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | Среди нас есть мусульмане и несправедливые грешники, которые уклонились от прямого пути. Мусульмане пошли путем истины, ведущим к Раю и блаженству. |
As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем. |
As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | Кто принял ислам, те встали на путь истины, проявив усердие в избрании его. |
As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | Те, кто предался Аллаху , встали на прямой путь. |
As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | И те, которые предАлись, Идут по верному пути . |
With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted. | Утверждается, что при этом все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, available and effective domestic remedies have been exhausted. | В этой связи в сообщении заявляется, что доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
But, as with rebus sic stantibus, it is submitted that the impossibility doctrine must be invoked it is not automatic. | Однако, как и в случае с rebus sic stantibus, считается, что на доктрину невозможности следует ссылаться она не является автоматической. |
Obviously, the distinction is significant, but it is submitted that it is only significant within the framework of the criterion of intention. | Вполне очевидно, что это различие является значительным, однако утверждается, что оно значимо только в рамках критерия намерения. |
It is especially important that the report has been submitted on time this year. | Чрезвычайно важно, что этот доклад своевременно представлен нам в этом году. |
The present report is submitted accordingly. | Такое добавление содержится в настоящем докладе. |
3.2 It is submitted that the date of 23 December 1984 is arbitrary, since it was only chosen for practical reasons. | 3.2 Утверждается, что дата 23 декабря 1984 года является произвольной, поскольку была выбрана только по практическим соображениям. |
Once a completed census form is submitted, it will be moved behind the ABS firewall. | После ввода в систему заполненного переписного листа он будет помещаться за сетевой экран АБС. |
It is affirmed in some sets of rules that only bids submitted online are acceptable. | В некоторых сводах правил подтверждается, что предложения цен принимаются только в режиме онлайн 46. |
Furthermore, it is submitted that the four prosecution witnesses had a grudge against Mr. Berry. | Кроме того, утверждается, что четверо свидетелей обвинения были настроены враждебно по отношению к г ну Берри. |
3.2 It is submitted that the decision to dismiss the author was discriminatory and arbitrary. | 3.2 Утверждается, что решение об увольнении автора было дискриминационным и произвольным. |
The present preliminary report is submitted accordingly. | Настоящий предварительный доклад представляется в соответствии с этим решением. |
It is the first report submitted under this mandate to the General Assembly and it has three principal aims | Это первый доклад, представленный в соответствии с этим мандатом Генеральной Ассамблее, и он преследует три следующие главные цели |
We have heard the Message and submitted to it. | Они говорят Мы услышали и повинуемся! |
We have heard the Message and submitted to it. | Они говорят Слушаем и повинуемся! |
We have heard the Message and submitted to it. | Они подтвердили веру, укрепившуюся в их сердцах своими словами Мы услышали и повинуемся! |
We have heard the Message and submitted to it. | Они говорят при этом Мы услышали и повинуемся! |
(b) To compile and transmit reports submitted to it | b) обеспечивать компиляцию и передачу представленных ему докладов |
(b) to compile and transmit reports submitted to it | b) обеспечивает компиляцию и передачу представленных ему докладов |
She said As though this is it. We had come to have knowledge and already submitted. | Она ответила Да, будто он самый и есть , И сказал Сулайман Нам дано было знание до этого испытания, и мы были предавшимися Аллаху . |
She said As though this is it. We had come to have knowledge and already submitted. | Как будто б он, она сказала. Нам прежде было знание дано, И стали мусульмане мы, (Предавшись воле Бога) . |
However, it is hoped that a proposal will be submitted by the end of September 2005. | Однако есть надежда на то, что упомянутое предложение будет представлено к концу сентября 2005 года. |
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society. | 7.5 Помимо этого, утверждается, что в демократическом обществе необходимость в обязательном посещении занятий по ОХРЭВ отсутствует. |
It is thus submitted that the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | Таким образом, утверждается, что данное сообщение является неприемлемым согласно пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. |
This report is submitted pursuant to that statement. | Настоящий доклад представляется ему в соответствии с этим заявлением. |
This note is submitted to facilitate that process. | Настоящая записка представляется для облегчения этого процесса. |
This note is submitted to facilitate that process. | Настоящая записка представляется в целях содействия этому процессу. |
Submitted | Отправлена |
4.3 Subsidiarily, it is submitted that Law No. 15,848 is consistent with the State party apos s international legal obligations. | 4.3 В дополнение к этому утверждается, что закон 15848 соответствует международно правовым обязательствам государства участника. |
It is submitted that this important discrepancy was not effectively pursued by the defence at the trial. | Утверждается, что это важное расхождение в показаниях не было эффективно расследовано защитой в ходе суда. |
In conclusion, it is submitted that, in the final analysis, the original Charter design has been altered. | В заключение предлагается, чтобы в конечном итоге была изменена первоначальная структура Устава. |
2.2 It is submitted that Mr. Solís Palma acted legitimately vis à vis the United States intervention. | 2.2 Утверждается, что г н Солис Пальма принял законные меры в отношении американской интервенции. |
This it did through the various reports submitted to it beginning in 1989. | Подкомиссия приступила к этой работе, рассматривая различные доклады, которые стали ей представляться начиная с 1989 года. |
CEDAW has not yet considered the report submitted to it. | КЛДОЖ представленный ему доклад еще не рассматривал. |
Related searches : Is Submitted - Order Is Submitted - Is Submitted With - Information Is Submitted - Is Not Submitted - Is Being Submitted - It It Is - It Is - Is It - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Has Submitted