Translation of "is not submitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The rating could not be submitted. | Ошибка обработки запроса на повышение рейтинга. |
The comment could not be submitted. | Ошибка обработки запроса с комментарием. |
(a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified | а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям |
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified | а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям |
Submitted by Mrs. Deolall (not represented by counsel) | Представлено г жой Деолалл (адвокатом не представлена) |
Submitted by Irina Arutyuniantz (not represented by counsel) | Представлено Ириной Арутюнянц (не представлена адвокатом ) |
Submitted by Shota Ratiani (not represented by counsel) | Представлено Шотой Ратиани (адвокатом не представлен) |
Submitted by Bozena Fijalkowska (not represented by counsel) | Представлено Боженой Фиялковской (не представлена адвокатом) |
Submitted by Georges Dupuy (not represented by counsel) | Представлено Жоржем Дюпюи (адвокатом не представлен) |
Submitted by Chanderballi Mahabir (not represented by counsel) | Представлено Чандербалли Махабиром (адвокатом не представлен) |
Submitted by Craig Minogue (not represented by counsel) | Представлено г ном Крэйгом Миногом (адвокатом не представлен) |
Submitted by Nuri Jazairi (not represented by counsel) | Представлено Нури Джазаири (адвокатом не представлен) |
(c) Where the offence for which the request for legal assistance is submitted is not an extraditable offence. | с) в случае, когда преступление, в отношении которого представляется запрос на оказание правовой помощи, не является преступлением, влекущим выдачу. |
The present report is submitted accordingly. | Такое добавление содержится в настоящем докладе. |
However, 74 countries have not yet submitted their reports. | Однако 74 страны еще не представили свои доклады. |
Submitted by Ms. Raihon Hudoyberganova (not represented by counsel) | Представлено г жой Райхон Худайбергановой (не представлена адвокатом) |
Submitted by Mr. Bohumir Marik (not represented by counsel) | Представлено г ном Богумиром Мариком (адвокатом не представлен) |
Submitted by Loubna El Ghar (not represented by counsel) | Представлено г жой Лубной Эль Гар (не представлена адвокатом) |
Submitted by Aurelio Fernández Álvarez (not represented by counsel) | Представлено Аурелио Фернандесом Альваресом (адвокатом не представлен) |
Submitted by Peter Michael Queenan (not represented by counsel) | Представлено Питером Майклом Куиненом (адвокатом не представлен) |
Submitted by Luis Cuartero Casado (not represented by counsel) | Представлено Луисом Куартеро Касадо (адвокатом не представлен) |
51 Member States have still not submitted a report. | 51 государство член по прежнему не представило доклады. |
States parties Date due submission not yet been submitted | участники Намеченная дата Дата представления представлены |
It is submitted that it is clear that | Есть основание считать установленным, что |
The draft constitution is to be submitted to a referendum, which has not yet been scheduled. | Планируется, что на референдум, сроки проведения которого пока не определены, будет вынесен проект конституции. |
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society. | 7.5 Помимо этого, утверждается, что в демократическом обществе необходимость в обязательном посещении занятий по ОХРЭВ отсутствует. |
In a fury, the Minister of Health pulled rank over the leadership group and announced, If the malaria proposal is not submitted, no proposal will be submitted. | В ярости министр здравоохранения воспользовался своим высоким положением и заявил руководящей группе Если предложение по малярии не будет подано, то ни одно предложение не будет подано . |
The present preliminary report is submitted accordingly. | Настоящий предварительный доклад представляется в соответствии с этим решением. |
CEDAW has not yet considered the report submitted to it. | КЛДОЖ представленный ему доклад еще не рассматривал. |
Submitted by Mr. Vladimir S. Zhurin (not represented by counsel) | Журиным (адвокатом не представлен) |
Submitted by Mr. Yo Han Chung (not represented by counsel) | Представлено г ном Йо Хан Чунгом (не представлен адвокатом) |
As a rule, draft resolutions and decisions should not be submitted unless there is an identified need. | 13 А 52 136, приложение I, пункт 1. |
It is submitted that this important discrepancy was not effectively pursued by the defence at the trial. | Утверждается, что это важное расхождение в показаниях не было эффективно расследовано защитой в ходе суда. |
But, as with rebus sic stantibus, it is submitted that the impossibility doctrine must be invoked it is not automatic. | Однако, как и в случае с rebus sic stantibus, считается, что на доктрину невозможности следует ссылаться она не является автоматической. |
This should not be regarded as a profit, and therefore not submitted to taxation. | Они не должны рассматриваться как прибыль и, таким образом, не подлежат налогообложению. |
Since the conciliation procedure is not mandatory, the party against whom the complaint is submitted does not have an obligation to take part in the procedure. | Поскольку согласительная процедура не является обязательной, сторона, на которую подана жалоба, не обязана принимать участие в согласительной процедуре. |
Do not die but as those who have submitted (to God). | (Аллаху) всегда будьте верующими в Аллаха и живите по Его Слову ! |
They were submitted to the NESSIE project, but were not selected. | Шифр был участником конкурса NESSIE, но не попал в число рекомендованных. |
Do not die but as those who have submitted (to God). | Выполняйте же предписания этой религии, соблюдайте ее нравственные нормы и не сходите с этого пути, пока вас не настигнет смерть. Если человек всю свою жизнь исповедует одни воззрения, то он умирает с ними. |
Do not die but as those who have submitted (to God). | Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами . |
Do not die but as those who have submitted (to God). | Йакуб (Иаков), внук Ибрахима, также завещал это своим сыновьям. |
Do not die but as those who have submitted (to God). | Не умирайте же не предавшимися Аллаху . |
Submitted by Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel) | Представлено Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены) |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования. |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался. |
Related searches : Not Submitted - Is Submitted - Was Not Submitted - Not Yet Submitted - Were Not Submitted - Order Is Submitted - Is Submitted With - Information Is Submitted - It Is Submitted - Is Being Submitted - Is Not - Submitted Data - Submitted From