Translation of "it is thus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thus it is. | Это (то, что повелел Аллах)! |
Thus it is. | Так! |
Thus it is. | Вот так! |
Thus it is. | Тому, кто следует обрядовому порядку хаджжа, почитая запреты Аллаха и выполняя Его повеления, будет это во благо в ближайшей и дальней жизни. |
Thus it is. | Таково веление Аллаха ! |
Thus it is. | Так оно и есть! |
Thus it is. | Таков (его удел)! |
Thus it is well. | Свободна. |
It is thus important that we plan for it actively. | Таким образом, важно, чтобы мы активно готовились к этому. |
It is thus an example of Stigler's Law. | Это яркий пример закона Стиглера. |
It is thus the market leader in Europe. | евро, что делает компанию лидером европейского рынка. |
If it is thus, don't come with me. | Раз так можешь не идти со мной. |
Thus it was. | Так! |
Thus it was. | Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним. |
Thus it was. | Вот так! |
Thus (it was)! | Так! |
Thus (it was)! | Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. |
Thus (it was)! | Вот так! |
Thus (it was)! | Таким (был их конец)! |
Thus (it was)! | Так. |
Thus it is a bijection formula_46 such that formula_47. | Так как изомофизм formula_46 биективен, formula_47. |
Is it more sin to wish me thus forsworn, | Не будет ли более грех пожелать мне таким образом отрекся, |
It is thus important to ensure that it is used in strict accordance with guidelines. | Поэтому важно позаботиться о том, чтобы эта сумма использовалась в строгом соответствии с руководящими принципами. |
China s rise thus is as much Mao s handiwork as it is Deng s. | Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна. |
Thus, much is already being done, though it is obviously not enough. | Таким образом, многое уже делается, хотя очевидно, что этих усилий недостаточно. |
It is thus one of the oldest cities in Russia. | Создатель первой в России сельской картинной галереи. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | Так, обязанностью для Нас является спасать верующих. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | Он обязал себя поступать так, и Он всегда защищает тех, которые уверовали. И чем сильнее вера человека, тем надежнее его избавление от всего неприятного. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | Так Нам надлежит спасать верующих. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | Ведь Аллах обещал спасти их, и Его обещание истина, которая не нарушится. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | Таким образом Нам надлежит спасать верующих. |
Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | По истине, от Нас зависит спасать верующих. |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | О да! Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | Разве же не в искушение они впали? |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | Грех, который он опасался совершить во время военного похода, был менее тяжким, чем совершенное им преступление. Более того, его опасения были надуманными, поскольку в действительности он делал все возможное для того, чтобы уклониться от участия в походе. |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | А разве не в искушение они впали? |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? |
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen. | Уже не впали ли они в искушение? |
Thus, it is for us a major and constant preoccupation. | Тем самым и для нас это является важной и постоянной проблемой. |
It is thus a true reflection of our diverse tendencies. | Таким образом, он является подлинным отражением наших разнообразных тенденций. |
It is rightly thus also part of UNESCO world heritage. | По праву является частью всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Why, thus it is when men are ruled by women. | Вот какова власть женщин над мужьями! |
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far. | Удивительно, что мир избежал катастрофы до сих пор. |
Related searches : Thus It Is - Is Thus - Thus It Would - It Thus Follows - It Thus Allows - Thus It Was - Thus It Can - Thus It Seems - It Thus Appears - Thus It Happened - It Thus Shows - Thus, It May - Is Thus Considered