Translation of "thus it seems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так как поступает тот человек, моля Аллаха во время беды и забывая Его в благоденствии разукрашено преступающим неверующим то, что они совершают как отвращаются от Истинного Пути и следуют своим прихотям !
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так разукрашено перед выходящими за пределы то, что они совершают!
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Вот как приукрашено для тех, кто излишествует, то, что они совершают.
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так шайтан разукрасил неверным их нечестивые деяния и порочность.
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Вот как нечестивцы обольщаются тем, что они вершат.
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так нарушители Господнего порядка Обольщены деяньями своими.
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так много обольщены своими делами своевольники!
Thus far, the international climate seems favourable.
И пока, международная обстановка представляется для этого благоприятной.
A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
It seems like it.
Похоже, что так.
It seems like it.
Похоже на то.
It seems like it.
Похоже на это.
It... It seems deserted.
Кажется, никого нет.
It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
It seems strange.
Это кажется странным.
It seems worthless.
Это кажется бесполезным.
It seems worthless.
По видимому, это бесполезно.
It seems interesting.
Выглядит интересно.
It seems obvious.
Это кажется очевидным.
It seems logical.
Это кажется логичным.
It seems impossible.
Это кажется невозможным.
It seems reasonable.
Это кажется разумным.
It seems adequate.
Это кажется адекватным.
It seems dangerous.
Это кажется опасным.
It seems incredible.
Это кажется невероятным.
It seems overwhelming.
Это покажется черезмерным.
It seems so.
Похоже на то.
It seems heavy.
Выглядит тяжелым.
It seems harsh!
Это слишком сурово!
It seems easy.
Это кажется легким.
SO IT SEEMS.
Кажется, всё так и было.
It seems perfect...
Превосходно...
It seems deserted.
Здесь никого нет!
It seems authentic.
Выглядит как настоящая.
It seems so.
Судя по всему.
It seems it left died
сдохла.
But it seems for you, it seems like, it appears not to be obvious.
В данный момент это очевидно для меня. Но судя по всему, это не кажется очевидным для вас.
It thus seems imperative that donor countries reach the goal of 0.7 per cent of gross domestic product for ODA.
Поэтому нам кажется крайне необходимым, чтобы страны доноры достигли цели выделения на ОПР 0,7 процента их валового внутреннего продукта.
Or so it seems.
Шарон считался безоговорочным лидером на выборах, которые должны были состояться в марте. Для участия в этих выборах он создал под своим началом партию Кадима (т.е.
Or so it seems.
Шарон считался безоговорочным лидером на выборах, которые должны были состояться в марте.
It all seems pointless.
Всё это выглядит бессмысленным.
It seems pretty easy.
Кажется довольно простым.
It seems well written.
Вроде хорошо написано.
It seems so familiar.
Это кажется таким знакомым.
It seems simple enough.
Это кажется достаточно простым.

 

Related searches : It Seems - It Thus - It Now Seems - However It Seems - Though It Seems - It Seems Wise - It Seems Fair - Yet It Seems - It Still Seems - Therefore It Seems - It Seems However - It Sometimes Seems - Because It Seems - It Seems Though