Translation of "it thus shows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It thus shows - translation : Shows - translation : Thus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It shows. | Да, но похож на простака. |
No shows or cancellations, thus, further reduce the OPE of the doctor. | Прогул или отмена, таким образом, еще уменьшите ОЧЭ (OPE) доктора. |
Yes, it shows. | Мда, заметно. |
Because it shows confidence. | Потому что в этом проявляется доверие. |
Well, it shows imagination anyhow. | Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо. |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | (И убитый, после удара по нему, ожил и сообщил имя убийцы.) Вот так таким же образом оживит Аллах умерших (в День Воскрешения) и показывает вам Свои знамения (в этом мире), чтобы вы осмыслили (и воздержались от ослушания Аллаха)! |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете! |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете. |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | Может быть, вы уразумеете и обратитесь своими сердцами к Нему, потому что Аллах Всемогущ и над всякой вещью мощен. И Своей мощью Он оживит мёртвых в День воскресения. |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | Так воскрешает Аллах мертвых и являет вам Свои знамения, быть может, вы поймете. |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | Аллах так воскрешает к жизни мертвых И вам Свои знамения являет, Чтоб вы могли (все это) осознать. |
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand. | И было также, как будет, Когда Бог оживит мёртвых и покажет вам свои знамения может быть вы будете рассудительны. |
Thus the ABC analysis shows us fairly clearly, that abandoning model A would be very unwise. | Таким образом, анализ ФСУ довольно ясно демонстрирует, что отказ от модели А был бы очень неразумным поступком. |
So somehow it shows what's there. | А так можно увидеть, что внутри. |
And this shows how it works. | И это показывает, как это работает. |
It shows intent, possibly, to purchase. | Это показывает намерение, возможно, приобрести. |
If he's wrong, it shows up. | Если он не тот, это быстро обнаруживается. |
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men | На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. |
Thus it is. | Это (то, что повелел Аллах)! |
Thus it was. | Так! |
Thus it is. | Так! |
Thus it was. | Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним. |
Thus it was. | Вот так! |
Thus it is. | Вот так! |
Thus it is. | Тому, кто следует обрядовому порядку хаджжа, почитая запреты Аллаха и выполняя Его повеления, будет это во благо в ближайшей и дальней жизни. |
Thus it is. | Таково веление Аллаха ! |
Thus it is. | Так оно и есть! |
Thus it is. | Таков (его удел)! |
Thus (it was)! | Так! |
Thus (it was)! | Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. |
Thus (it was)! | Вот так! |
Thus (it was)! | Таким (был их конец)! |
Thus (it was)! | Так. |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | (И убитый, после удара по нему, ожил и сообщил имя убийцы.) Вот так таким же образом оживит Аллах умерших (в День Воскрешения) и показывает вам Свои знамения (в этом мире), чтобы вы осмыслили (и воздержались от ослушания Аллаха)! |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете! |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете. |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | Может быть, вы уразумеете и обратитесь своими сердцами к Нему, потому что Аллах Всемогущ и над всякой вещью мощен. И Своей мощью Он оживит мёртвых в День воскресения. |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | Так воскрешает Аллах мертвых и являет вам Свои знамения, быть может, вы поймете. |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | Аллах так воскрешает к жизни мертвых И вам Свои знамения являет, Чтоб вы могли (все это) осознать. |
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand. | И было также, как будет, Когда Бог оживит мёртвых и покажет вам свои знамения может быть вы будете рассудительны. |
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know | Давай поговорим |
Your computer renders it, and shows it to you. | Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран. |
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals. | Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными. |
Or perhaps it just shows my age. | Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст. |
It just shows how far we've come. | Это показывает, насколько многого мы добились. |
Related searches : It Shows - It Thus - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself