Translation of "it may require" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
This may also require staff training. | Для этого также может потребоваться обучение персонала. |
Addressing these obstacles may require restructuring existing mechanisms or developing new mechanisms or it may require the establishment and the management of such mechanisms by indigenous people themselves. | Для рассмотрения этих препятствий может потребоваться перестроить существующие механизмы или создать новые механизмы, а может потребоваться и то, чтобы сами коренные народы создали такие механизмы и управляли ими. |
Some trials may require longer time, others less. | Для завершения одних разбирательств может понадобиться больше времени, а других меньше. |
Some trials may require longer time, others less. | Для завершения одних разбирательств может понадобится больше времени, для других меньше. |
This may require some international credit enhancements or guarantees. | Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии. |
Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing. | Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования. |
This may also require consideration of land use planning measures. | Ниже приведены некоторые варианты |
Each representative may be accompanied by such alternate representatives and advisers as he may require. | Каждого представителя могут сопровождать такие заместители представителя и советники, которые могут потребоваться. |
Getting health systems right in those circumstances may require different approaches. | Создание надлежащих систем здравоохранения в таких обстоятельствах может потребовать иных подходов. |
Like models of national treaty implementation, such practices may require adaptation. | Такие виды практики, как и типовые механизмы осуществления договоров на национальном уровне, могут требовать адаптации. |
This approach may require a number of steps to be taken. | Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер. |
Drug abusers thus have access to the treatment they may require. | Поэтому наркоманы могут получить необходимое лечение. |
(c) The Committee may hold additional meetings, should developments so require. | с) Комитет, в зависимости от обстоятельств, может проводить дополнительные заседания. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require. | g) вообще выполняет всякую другую работу, которая требуется Конференции. |
That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness. | Это может привести к некоторой утрате привычной независимости, но в конечном итоге принесет большую пользу в том, что касается общей эффективности. |
Nevertheless, the licensing authority may require the applicant to present other necessary information before it reaches its decision. | Однако эта внутренняя инструкция недоступна широкой публике. |
It doesn't require any special training. | Оно не требует специального обучения. |
It doesn't require a tremendous thing. | Это не требует чего то колоссального. |
Now, granted, for many men it may require a degree in philosophy to see something wrong with these images. | что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения. |
Should the Assembly require more comprehensive data, it may wish to consider requesting further recruitment campaigns with additional resources. | Если Ассамблее потребуются более подробные сведения, она, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о проведении последующих кампаний по набору кадров с выделением дополнительных ресурсов. |
Now, granted, for many men it may require a degree in philosophy to see something wrong with these images. | Правда, готов признать, что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения. |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
Simple games that do not require fast graphics rendering may use GDI. | Простые игры, которые не требуют быстрой графики, могут использовать GDI. |
We may require staff to teach four courses instead of three courses. | Нам может потребоваться персонал для того, чтобы преподавать на четырёх курсах вместо трёх. |
The Board recognizes that some recommendations may require several years to implement. | Комиссия признает, что для выполнения некоторых рекомендаций может потребоваться несколько лет. |
Similarly, extra exports may require higher imports of equipment, materials or components. | Аналогичным образом, увеличение экспорта может требовать более значительного импорта оборудования, материалов или компонентов. |
Such proposals may even require a comprehensive review of the Charter itself. | Такие предложения могут даже потребовать всестороннего пересмотра самого Устава. |
Inventory data may require reorganisation to follow a common structure for presentation. | Данные кадастров могут потребовать реорганизации для обеспечения соответствия общей структуре представления. |
Data may require reorganisation to follow a common structure for data presentation. | Данные могут потребовать реорганизации для соответствия общей структуре представления данных. |
It doesn't require a scholar to interpret. | Чтобы это разобрать не нужен учёный. |
It will also require longer term advisers. | Для этого также потребуется более долгосрочное присутствие советников. |
And it does not require a refinery. | Его не нужно очищать. |
So, what is it that we require? | Итак, что же нам требуется? |
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request. | Правительство Алжира готово предоставить Комитету, если он сочтет это необходимым или обратится с такой просьбой, любые дополнительные сведения. |
Small size craft may not require other vessels to give way to them. | Маломерные суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу . |
This may require airlifting resources to Liberia, at least in the initial stages. | Это может потребовать средств для воздушных перевозок в Либерию, по крайней мере, на начальных этапах. |
January should implementation of certain amendments require greater inter agency coordination, Director General may delay reporting until May session. | более широкая межучрежденческая координация, то Генеральный ди ректор может отложить представле ние информации до майской сессии. |
'You would hardly require it, I should say.' | Ну, тебе то это не нужно, кажется. |
It doesn't require you to be a polyglot. | Для этого не нужно быть полиглотом. |
It will also require leadership, time, and resources. | Для этого потребуется руководство, время и ресурсы. |
It doesn't require you to be a polyglot. | Для этого не требуется быть полиглотом. |
But it does require a lot of planning. | Нужно всё очень хорошо спланировать. |
It doesn't require the overthrow of the government. | Для этого не потребуется свергать правительство. |
Related searches : May Require - May Still Require - He May Require - Customer May Require - May Not Require - May Require You - We May Require - As May Require - Which May Require - May Reasonably Require - May Require That - May Require Preparation - It May