Translation of "it may require" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some issues may require continuous disclosure.
Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе.
This may also require staff training.
Для этого также может потребоваться обучение персонала.
Addressing these obstacles may require restructuring existing mechanisms or developing new mechanisms or it may require the establishment and the management of such mechanisms by indigenous people themselves.
Для рассмотрения этих препятствий может потребоваться перестроить существующие механизмы или создать новые механизмы, а может потребоваться и то, чтобы сами коренные народы создали такие механизмы и управляли ими.
Some trials may require longer time, others less.
Для завершения одних разбирательств может понадобиться больше времени, а других  меньше.
Some trials may require longer time, others less.
Для завершения одних разбирательств может понадобится больше времени, для других  меньше.
This may require some international credit enhancements or guarantees.
Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии.
Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing.
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования.
This may also require consideration of land use planning measures.
Ниже приведены некоторые варианты
Each representative may be accompanied by such alternate representatives and advisers as he may require.
Каждого представителя могут сопровождать такие заместители представителя и советники, которые могут потребоваться.
Getting health systems right in those circumstances may require different approaches.
Создание надлежащих систем здравоохранения в таких обстоятельствах может потребовать иных подходов.
Like models of national treaty implementation, such practices may require adaptation.
Такие виды практики, как и типовые механизмы осуществления договоров на национальном уровне, могут требовать адаптации.
This approach may require a number of steps to be taken.
Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер.
Drug abusers thus have access to the treatment they may require.
Поэтому наркоманы могут получить необходимое лечение.
(c) The Committee may hold additional meetings, should developments so require.
с) Комитет, в зависимости от обстоятельств, может проводить дополнительные заседания.
(g) Generally perform all other work that the Conference may require.
g) вообще выполняет всякую другую работу, которая требуется Конференции.
That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness.
Это может привести к некоторой утрате привычной независимости, но в конечном итоге принесет большую пользу в том, что касается общей эффективности.
Nevertheless, the licensing authority may require the applicant to present other necessary information before it reaches its decision.
Однако эта внутренняя инструкция недоступна широкой публике.
It doesn't require any special training.
Оно не требует специального обучения.
It doesn't require a tremendous thing.
Это не требует чего то колоссального.
Now, granted, for many men it may require a degree in philosophy to see something wrong with these images.
что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения.
Should the Assembly require more comprehensive data, it may wish to consider requesting further recruitment campaigns with additional resources.
Если Ассамблее потребуются более подробные сведения, она, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о проведении последующих кампаний по набору кадров с выделением дополнительных ресурсов.
Now, granted, for many men it may require a degree in philosophy to see something wrong with these images.
Правда, готов признать, что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения.
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
Simple games that do not require fast graphics rendering may use GDI.
Простые игры, которые не требуют быстрой графики, могут использовать GDI.
We may require staff to teach four courses instead of three courses.
Нам может потребоваться персонал для того, чтобы преподавать на четырёх курсах вместо трёх.
The Board recognizes that some recommendations may require several years to implement.
Комиссия признает, что для выполнения некоторых рекомендаций может потребоваться несколько лет.
Similarly, extra exports may require higher imports of equipment, materials or components.
Аналогичным образом, увеличение экспорта может требовать более значительного импорта оборудования, материалов или компонентов.
Such proposals may even require a comprehensive review of the Charter itself.
Такие предложения могут даже потребовать всестороннего пересмотра самого Устава.
Inventory data may require reorganisation to follow a common structure for presentation.
Данные кадастров могут потребовать реорганизации для обеспечения соответствия общей структуре представления.
Data may require reorganisation to follow a common structure for data presentation.
Данные могут потребовать реорганизации для соответствия общей структуре представления данных.
It doesn't require a scholar to interpret.
Чтобы это разобрать не нужен учёный.
It will also require longer term advisers.
Для этого также потребуется более долгосрочное присутствие советников.
And it does not require a refinery.
Его не нужно очищать.
So, what is it that we require?
Итак, что же нам требуется?
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request.
Правительство Алжира готово предоставить Комитету, если он сочтет это необходимым или обратится с такой просьбой, любые дополнительные сведения.
Small size craft may not require other vessels to give way to them.
Маломерные суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу .
This may require airlifting resources to Liberia, at least in the initial stages.
Это может потребовать средств для воздушных перевозок в Либерию, по крайней мере, на начальных этапах.
January should implementation of certain amendments require greater inter agency coordination, Director General may delay reporting until May session.
более широкая межучрежденческая координация, то Генеральный ди ректор может отложить представле ние информации до майской сессии.
'You would hardly require it, I should say.'
Ну, тебе то это не нужно, кажется.
It doesn't require you to be a polyglot.
Для этого не нужно быть полиглотом.
It will also require leadership, time, and resources.
Для этого потребуется руководство, время и ресурсы.
It doesn't require you to be a polyglot.
Для этого не требуется быть полиглотом.
But it does require a lot of planning.
Нужно всё очень хорошо спланировать.
It doesn't require the overthrow of the government.
Для этого не потребуется свергать правительство.

 

Related searches : May Require - May Still Require - He May Require - Customer May Require - May Not Require - May Require You - We May Require - As May Require - Which May Require - May Reasonably Require - May Require That - May Require Preparation - It May