Translation of "may not require" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Simple games that do not require fast graphics rendering may use GDI. | Простые игры, которые не требуют быстрой графики, могут использовать GDI. |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
This may also require staff training. | Для этого также может потребоваться обучение персонала. |
Small size craft may not require other vessels to give way to them. | Маломерные суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу . |
Some trials may require longer time, others less. | Для завершения одних разбирательств может понадобиться больше времени, а других меньше. |
Some trials may require longer time, others less. | Для завершения одних разбирательств может понадобится больше времени, для других меньше. |
This may require some international credit enhancements or guarantees. | Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии. |
Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing. | Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования. |
the necessary expertise for new tasks may not be available among the personnel, and the composition of the personnel may require changes | Первоначальные спецификации и требования 1987 года для новых систем CAPI CATI, которые должны начать функционировать в 1992 году, оказались противоречащими существующей технологической и организационной среде. |
This may also require consideration of land use planning measures. | Ниже приведены некоторые варианты |
Not all verbs require an object. | Не все глаголы требуют дополнения. |
Some men require not reputation's yoke. | Таким, как я не надо и показа. |
To relocate into only two wings of the floor would require renovations, which may not be cost effective. | Перевод Трибунала в помещения, расположенные только в обоих концах этажа, потребует такого переоборудования помещений, которое может оказаться неэффективным с точки зрения затрат. |
Group incentive schemes should not be introduced on an ad hoc basis their introduction may require specific expertise. | Планы группового стимулирования не следует вводить на разовой основе для их внедрения могут потребоваться специалисты в конкретных областях. |
Each representative may be accompanied by such alternate representatives and advisers as he may require. | Каждого представителя могут сопровождать такие заместители представителя и советники, которые могут потребоваться. |
Getting health systems right in those circumstances may require different approaches. | Создание надлежащих систем здравоохранения в таких обстоятельствах может потребовать иных подходов. |
Like models of national treaty implementation, such practices may require adaptation. | Такие виды практики, как и типовые механизмы осуществления договоров на национальном уровне, могут требовать адаптации. |
This approach may require a number of steps to be taken. | Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер. |
Drug abusers thus have access to the treatment they may require. | Поэтому наркоманы могут получить необходимое лечение. |
(c) The Committee may hold additional meetings, should developments so require. | с) Комитет, в зависимости от обстоятельств, может проводить дополнительные заседания. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require. | g) вообще выполняет всякую другую работу, которая требуется Конференции. |
Some require a prescription, others do not. | Часть из них выдается только по назначению врачей, другие находятся в свободной продаже. |
And it does not require a refinery. | Его не нужно очищать. |
Good deeds do not require an award! | Добрый дела не требуют награды! |
Mme. Grusinskaya will not require her car. | Мадам Грушинской не нужна машина. |
Addressing these obstacles may require restructuring existing mechanisms or developing new mechanisms or it may require the establishment and the management of such mechanisms by indigenous people themselves. | Для рассмотрения этих препятствий может потребоваться перестроить существующие механизмы или создать новые механизмы, а может потребоваться и то, чтобы сами коренные народы создали такие механизмы и управляли ими. |
Likewise, running a foundation may well require studying social problems or the arts and sciences activities that may not accord with former capitalists inclinations and talents. | Точно также, управление фондом может потребовать изучения социальных проблем или же занятия наукой и искусством деятельность, которая может не согласовываться с наклонностями и талантом бывших капиталистов. |
Specifically, women may not apply for a passport without male guardian approval and require permission to travel outside the country. | В частности, женщины не могут подать заявление на оформление паспорта без разрешения опекуна мужчины и нуждаются в его согласии для поездок за рубеж. |
That remains a challenge, as many of the posts require technical expertise that may not be readily available among women. | Это по прежнему является сложной задачей, поскольку многие должности требуют технической квалификации, которой, во видимому, обладает небольшое число женщин. |
As a result, persons engaged on special service agreements may not necessarily perform functions that require special skills or expertise. | В результате этого лица, нанимаемые на основании таких соглашений, не обязательно выполняют функции, требующие особых знаний или опыта. |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
We may require staff to teach four courses instead of three courses. | Нам может потребоваться персонал для того, чтобы преподавать на четырёх курсах вместо трёх. |
The Board recognizes that some recommendations may require several years to implement. | Комиссия признает, что для выполнения некоторых рекомендаций может потребоваться несколько лет. |
Similarly, extra exports may require higher imports of equipment, materials or components. | Аналогичным образом, увеличение экспорта может требовать более значительного импорта оборудования, материалов или компонентов. |
Such proposals may even require a comprehensive review of the Charter itself. | Такие предложения могут даже потребовать всестороннего пересмотра самого Устава. |
Inventory data may require reorganisation to follow a common structure for presentation. | Данные кадастров могут потребовать реорганизации для обеспечения соответствия общей структуре представления. |
Data may require reorganisation to follow a common structure for data presentation. | Данные могут потребовать реорганизации для соответствия общей структуре представления данных. |
But he did not really require the figures. | Впрочем, ему и не нужны были справки. |
A rhetorical question does not require an answer. | Риторический вопрос не требует ответа. |
The procedure was not costly and did not require a lawyer. | Процедура обращения в Конституционный суд не связана с большими расходами и не требует услуг адвоката. |
This may require airlifting resources to Liberia, at least in the initial stages. | Это может потребовать средств для воздушных перевозок в Либерию, по крайней мере, на начальных этапах. |
Their biggest demands secure jobs, faster growth, low food prices are not necessarily compatible, and they may require policies that inflict pain. | Их самые большие требования сохранить рабочие места, обеспечить более быстрый рост, низкие цены на продукты питания не обязательно можно выполнить одновременно, и это может потребовать политики, причиняющей страдания. |
Such constraints may in fact be more limited than many expect, since Natura 2000 will not normally require discontinuation of economic activities. | Такие ограничения, как правило, не так значительны, как многие предполагают, так как обычно при создании сети не требуется прекращения экономической деятельности. |
January should implementation of certain amendments require greater inter agency coordination, Director General may delay reporting until May session. | более широкая межучрежденческая координация, то Генеральный ди ректор может отложить представле ние информации до майской сессии. |
Related searches : May Require - May Still Require - He May Require - Customer May Require - This May Require - It May Require - May Require You - We May Require - As May Require - Which May Require - May Reasonably Require - May Require That - May Require Preparation - May Not