Translation of "it resulted that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That plan resulted with failure.
Этот план окончился неудачей.
The symphony that resulted, Symphony No.
Получившаяся симфония 4 соч.
China s active leadership of the SCO has resulted in policies that it favors.
Активное лидерство Китая в ШОС отражается в проводимой этой организацией политике.
It resulted in 19 deaths and 135 injuries.
Тогда погибли 19 человек и 135 получили ранения.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
Благодаря ему уже достигнуто значительное уменьшение остроты проблемы бедности.
Eleven deaths resulted from that disease. 44
От СПИДа умерло 11 человек 44 .
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real estate overhang that resulted.
И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
The first 100 times it resulted in us saying
Первые 100 раз это привело к нам говоря
The first 100 times it resulted in us saying
Первые 100 ответов звучали примерно так
That disagreement resulted in a complete break between them.
Эти разногласия привели их к полному разрыву.
That conspiracy resulted in untold human and material losses.
Этот сговор привел к неисчислимым людским и материальным потерям.
That decision has resulted in their complete political isolation.
В результате они оказались в полной политической изоляции.
Like Marx, he believed that profits resulted from labor's exploitation.
Как и Маркс, он верил, что прибыль появляется в результате эксплуатации труда.
That resulted in large numbers returning to the central district.
Это привело к тому, что большое число людей вернулось в центральный район.
It is now estimated that the hurricanes have resulted in a net loss in employment of about 40,000.
По нынешним оценкам, чистые потери в сфере занятости в результате этих ураганов составили около 40 000 рабочих мест.
While this did little for growth, it resulted in crippling public debt.
Они не помогли росту экономики, зато раздули госдолги.
These operations resulted in
В результате этих двух операций
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand.
Цена упадёт, если это увеличение произошло в результате роста предложения, однако она поднимется, если причиной послужил рост спроса.
It alleges that some of the damage resulted from other factors that existed before and after the invasion and occupation of Kuwait.
Рекомендованная компенсация по претензии 5000327 184
This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution.
В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.
The three years of desultory talks that resulted, however, achieved little.
Однако, последовавшие за этим три года бессистемных переговоров мало что дали.
The plaintiffs asserted that Musk s posts resulted in losses for them.
Истцы утверждали, что посты бизнесмена принесли им убытки.
These are the offences that have resulted in the most convictions.
Именно эти преступления чаще всего влекли за собой осуждение по уголовному делу.
It resulted in the toppling of democratically elected Prime Minister Dr. Mohammad Mosaddeq.
Результатом переворота стало свержение демократически избранного премьер министра доктора Мохаммеда Мосаддыка.
It resulted in the realisation of complete new products for the living room.
Это завершилось внедрением законченной новой продукции для жилых комнат.
In March 2001, it launched a general crackdown on Internet dissent that resulted in numerous people being imprisoned and harassed.
В марте 2001 года оно начало повальное наступление на несогласных, выражающих свое мнение в Интернете, и в результате этого множество людей получало угрозы или было отправлено за решетку.
Our plan resulted in failure.
Наш план окончился неудачей.
His efforts resulted in failure.
Его усилия окончились неудачей.
Their plan resulted in failure.
Их план закончился неудачей.
Their effort resulted in success.
Их усилия окончились успехом.
This resulted in the M.A.
Баум сдался, хотя и не сразу.
Scarcity resulted in either case.
Дефицит произошёл бы в любом случае.
This resulted in a system that was a BRTS only in name.
В результате атаки террористов погибло 14 человек.
That resulted in the boycott of the parliamentary elections by the RDR.
Это, в свою очередь, привело к бойкоту парламентских выборов ОР.
In several incidents, that had resulted in the death of the detainees.
В некоторых случаях это приводит к гибели заключенных.
What actually resulted was that I, for example, didn't finish high school.
Кстати, в результате я не закончил школу.
This determination is intended to be realistic, but it has merely resulted in pessimism.
Предполагается, что это оптимистический сентимент, однако, он вызывает пессимистические чувства.
That same year, the stock market crash resulted in six Raleigh banks closing.
В том же году обвал фондового рынка привёл к закрытию шести крупнейших банков города.
The Board noted that the discussions had not yet resulted in tangible progress.
Правление отметило, что до настоящего времени в ходе этих переговоров не было достигнуто конкретных результатов.
Savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading.
Экономия средств объяснялась тем, что по данному разделу расходы не производились.
The success resulted from your efforts.
Успех это результат твоих усилий.
The game resulted in a draw.
Игра закончилась ничьей.
The game resulted in a draw.
Игра закончилась вничью.
Your efforts resulted in the success.
Твои усилия привели к успеху.
Nothing has resulted from our efforts.
Наши усилия оказались бесплодными.

 

Related searches : That Resulted In - That Resulted From - It Was Resulted - It Resulted In - It Has Resulted - That It - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted - Resulted Positive - Resulted Form - It Stands That - That It Were