Translation of "have resulted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many inefficiencies have resulted, and so have misunderstandings and frustration.
Результатом этого стали многочисленные срывы, отсутствие взаимопонимания и появление чувства разочарования.
HIV and Aids have resulted in many fatalities.
ВИЧ и СПИД привели к гибели большого числа людей.
Many important structural problems have resulted from this trend.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions.
Расследования в связи с такими злоупотреблениями редко приводят к уголовному преследованию.
These visits have resulted in mutual understanding on important issues.
Эти визиты привели к взаимному пониманию по важным вопросам.
They have also been involved in ethnic clashes, which have resulted in civilian casualties.
Они также участвовали в столкновениях на этнической почве, в результате которых погибли мирные жители.
These are the offences that have resulted in the most convictions.
Именно эти преступления чаще всего влекли за собой осуждение по уголовному делу.
These innovations have resulted in improved housing choice, access and affordability for Canadians.
Результатом этих нововведений стало расширение ассортимента жилья и доступа к нему, а также снижение его стоимости для канадцев.
The continuing confrontations between these communities have resulted in serious human rights violations.
Продолжающиеся столкновения между этими общинами привели к серьезным нарушениям прав человека.
Rutaganira's conduct was found to have constituted an omission and resulted in complicity.
Поведение Рутаганиры было квалифицировано как бездействие, приведшее к соучастию.
This would have resulted in creating a de facto segregated Angolan residential area.
Однако результатом такого подхода явилось бы создание де факто сегрегированных зон проживания выходцев из Анголы.
Repeated IDF incursions have resulted in the destruction of water and sanitation infrastructure.
В результате неоднократных вторжений ИДФ была разрушена инфраструктура в области водоснабжения и санитарии.
Tangible benefits have already resulted from the introduction of certain elements of ACIS.
Внедрение некоторых элементов АКИС уже принесло ощутимые результаты.
34. The national consultations on agriculture and environment have resulted in specific interventions.
34. Национальные консультации по сельскому хозяйству и окружающей среде завершились разработкой конкретных мероприятий.
These operations resulted in
В результате этих двух операций
Our global long term partnerships in water sanitation have resulted in 2.5 million beneficiaries.
человек. К 2015 году мы планируем охватить 5 млн.
41. Transfers from UNTAC have reduced the need for commercial procurement and have resulted in the savings shown.
41. Благодаря переводу средств из ЮНТАК была сокращена потребность в коммерческих закупках и была достигнута указанная экономия средств.
38. Transfers from UNTAC have reduced the need for commercial procurement and have resulted in the savings shown.
38. Благодаря переводу средств из ЮНТАК была сокращена потребность в коммерческих закупках и была достигнута указанная экономия средств.
That plan resulted with failure.
Этот план окончился неудачей.
Our plan resulted in failure.
Наш план окончился неудачей.
His efforts resulted in failure.
Его усилия окончились неудачей.
Their plan resulted in failure.
Их план закончился неудачей.
Their effort resulted in success.
Их усилия окончились успехом.
This resulted in the M.A.
Баум сдался, хотя и не сразу.
Scarcity resulted in either case.
Дефицит произошёл бы в любом случае.
All of the steps taken so far have resulted in more European integration, not less.
Все шаги, предпринятые до настоящего времени, приводили к усилению европейской интеграции, а не к ее ослаблению.
Three other big benefits would also have resulted from giving the award to an Indonesian.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды.
Third, poor political management of the reform undercut the dynamic gains that could have resulted.
Третье, плохое политическое руководство реформой значительно снизило динамизм в развитии экономики, который она могла бы получить в ее ходе.
This would have resulted in a sea of radiation in the universe with no matter.
Это бы привело к морю фотонов во вселенной без прочей материи.
Some microscopic charcoal was found, but it could have resulted from a natural brush fire.
Было также обнаружено немного мелкого древесного угля, хотя он мог образоваться и от природного огня.
The discussions have resulted in a negotiating text reflecting a series of alternatives and options.
Эти обсуждения привели к выработке рабочего текста для переговоров, отражающего целый ряд альтернатив и вариантов.
The NEPAD policies and priorities have resulted in an internationally agreed framework for Africa's development.
Стратегии и приоритеты НЕПАД позволили обеспечить согласованную в международном масштабе систему развития Африки.
Increases in civil strife and underdevelopment have resulted in an unprecedented upsurge in humanitarian emergencies.
Усиление гражданских волнений и отсталость породили беспрецедентную волну чрезвычайных ситуаций в гуманитарной области.
Breakthroughs in science and medicine have resulted in overall improvements in health and life expectancy.
Выдающиеся достижения в области науки и медицины привели к общему улучшению состояния здоровья населения и увеличению продолжительности жизни.
Some attempts to use maritime containers have resulted in the migrants apos death by suffocation.
Ряд попыток использовать морские контейнеры привел к смерти мигрантов от удушья.
Savings under international staff salaries have correspondingly resulted in decreased requirements for common staff costs.
4. Экономия по окладам международных сотрудников соответственно привела к меньшим потребностям по общим расходам по персоналу.
Bearing in mind also that microcredit programmes have especially benefited women and have resulted in the achievement of their empowerment,
памятуя также о том, что программы микрокредитования приносят особую пользу женщинам и приводят к расширению их возможностей,
Acts of aggression against Arab civilians have been stepped up and have on occasion resulted in severe injury and death.
Возросло число нападений на гражданских лиц арабского происхождения, что в ряде случаев привело к получению тяжелых ранений и гибели людей.
Multiple negotiating processes have resulted in a complex and overlapping network of rules with different obligations.
Многочисленные переговорные процессы привели к появлению сложной сети перехлестывающихся правил с различными обязательствами.
As a result, a significant proportion of past sector investments have not resulted in lasting benefits.
В результате этого значительная доля прошлых инвестиций в этот сектор не дает долговременной отдачи.
On the other hand, advances in technology have resulted in new opportunities for organized criminal activity.
С другой стороны, развитие технологий создало новые возможности для организованной преступной деятельности.
Restatement would have resulted in an increase of 5.0 million in total programme expenditures for 2003.
США в 2003 году. Следует отметить, что расходы на административное и оперативное обслуживание (АОО) теперь включены в расходы по программам.
These partnerships have resulted in significantly higher visibility of the Census messages at very low cost.
Эти партнерства позволили гораздо лучше разъяснить смысл предстоящей переписи при крайне низких затратах.
The efforts of Armenian scholars have resulted in the falsification of the history of the region.
В результате особого усердия армянских ученых была сфальсифицирована история региона, раздута и искусственно сделана более древней армянская история.
Decades of conflict have resulted in the deterioration of the country's human and natural resource endowments.
Десятилетний конфликт привел к деградации людских и природных ресурсов страны.

 

Related searches : Have Resulted From - Which Have Resulted - Would Have Resulted - Could Have Resulted - Might Have Resulted - May Have Resulted - Have Been Resulted - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Resulted Positive - Resulted Form - Has Resulted From - It Was Resulted