Translation of "it was even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was even tax deductible. | И даже не облагалось налогом. |
And it was even worse. | Но возникла и другая проблема. |
It was a cold evening even though it was summertime. | Несмотря на летнее время, вечер был холодный. |
Only it was even stronger, now that it was night. | Только ночью запах был ещё сильнее. |
This was very exciting, it was quite even. | Это было очень интересно, это было очень даже. |
I even thought it was stolen. | Не так ли, Жильберта? |
Even if it was legal, is it ethical? | Даже если это и легально, этично ли это? |
I was nervous even though it was a mannequin. | Я нервничала, несмотря на то, что это был всего лишь манекен. |
He was very nice, even though it was Sunday. | Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье. |
Tom didn't even know it was here. | Том даже не знал, что это здесь. |
Tom came even though it was raining. | Том пришел, невзирая на дождь. |
They came even though it was raining. | Они пришли, несмотря на дождь. |
It's even worse than it was before. | Сейчас ещё хуже, чем было раньше. |
I didn't even understand what it was. | Я и знать то не знаю, что это такое. |
They didn't even know what it was. | Они даже не знаю, что это было. |
I went out even though it was raining. | Я вышел несмотря на то, что шёл дождь. |
It was even better than I had imagined. | Это было даже лучше, чем я себе представлял. |
It was not something you'd even remark upon. | Это не было чем то особенным. |
Even make it four, maybe I was wrong. | Даже, превратите их в четыре слова Возможно, я был неправ . |
How do you even know it was them? | Жёстче некуда. |
Even though it was a pretty disagreeable experience. | Хоть это и был весьма неприятный опыт. |
Tom was wearing a jacket, even though it was pretty hot. | Том был в куртке, хотя было довольно жарко. |
It was even better than I had imagined it would be. | Это было даже лучше, чем я себе представлял. |
It was a bestseller even when it wasn't ? a ScienceWare ? course. | Книга стала бестселлером несмотря на то, что ненаучная. |
It was cold yesterday, but it's even colder today. | Вчера было холодно, но сегодня ещё холоднее. |
It was cold yesterday, but it's even colder today. | Вчера было холодно, а сегодня ещё холоднее. |
It was very even but you did not win? | Это было очень даже неплохо, но вы не выиграли? |
I didn't even know I was gonna do it. | Сам даже не знал, что выйдет. |
It was true then. It's even more true now. | Это была правда и тогда и теперь. |
I recognize you, even though it was long ago. | Отдаю должное, хоть не виделись много лет. |
Even when I was busy, I was worried about it every evening. | Даже когда была занята, каждый вечер вспоминала о вас. |
You probably didn't even think it was a fruit even if you have eaten one. | Вы, наверное, никогда бы даже и не подумали, что это фрукт, если бы и попробовала его |
It was my favorite show, even before it paid for my house. | Это была моя любимая передача, даже до того, как она оплатила мой дом. |
For a whole decade it was for fun we didn't even know what it was for. | Для целого десятилетия он существовал ради забавы. Мы даже не знали, для чего именно он был предназначен. |
You knew it was impossible and even then, you tried. | Ты знал, что это невозможно, но всё таки попытался. |
I did that even though I knew it was dangerous. | Я сделал это, хотя и знал, что это опасно. |
Even then it was only credited among the women folk. | Уже тогда было только зачислены в народе женщин. |
Even in your textbook, it was filled with my name. | Даже в твоем учебнике все исписано моим именем. |
I even did it when I was Secretary of State. | Я делал это даже когда был Государственным секретарём. |
I'll lay you 62 and even it was a dame. | Поставлю 6 против двух, что здесь замешана женщина. |
You can't even tell me if it was about Carmen? | А если это касается Кармен? Все равно нет. |
I didn't even know it was you I was looking at this guy. | Я даже не знал, что это вы. Я смотрел на того парня. |
Even he, who was not a vegetarian, thought it was an absurd denial. | Даже он, не будучи вегетарианцем, счёл такой довод нелепым. |
And it was the only job, even though I was doing other jobs. | И была моя единственная работа, хотя я и занималась другими проектами. |
Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk | Вот так (наказывает Аллах тех, кто проявляет неверие в Аллаха и не благодарит Его за дарованные Им блага)! И даровали Мы это эти блага (после Фараона и его приспешников) в наследие другим людям потомкам Исраила . |
Related searches : Was Not Even - Was Even Higher - He Was Even - It Was - It May Even - It Is Even - Make It Even - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining - It Was Precisely