Translation of "was not even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Zvyahilsky was not even shown . | Звягильского даже не показали . |
Even when she was not pure. | Даже тогда, когда она не была чистой. |
Not a creature was stirring, not even a mouse | Не существо не шевелилось, даже не мышь |
But the sister was not even there. | Но сестры не было даже там. |
No, not even one person was identified. | никого не опознали. |
Mansoor was not even mentioned in the judgement. | Имя Мансура даже не упоминалось в судебном решении. |
It was not something you'd even remark upon. | Это не было чем то особенным. |
That was long, and not even 10 seconds! | Даже дольше, не 10 секунд! |
The issue of civilian deaths was not even raised. | Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут |
Even the center right Slovak government was not spared. | Даже правоцентристское правительство Словакии не избежало этой участи. |
I even at that time was not speaking Swahili. | в то время я даже не говорил на суахили. |
Even the quality of education was not extensively debated. | Даже качество образования широко не обсуждалось. |
There was not even a need for this note, | There was not even a need for this note. |
It was very even but you did not win? | Это было очень даже неплохо, но вы не выиграли? |
Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy. | Ранее Беларусь даже не входила в рамки Европейской политики добрососедства. |
This was not a matter of theology or even liturgy. | Это не было вопросом теологии или даже литургии. |
Earlier, the lake was not even known to the locals. | До этого случая Ансу не было известно даже местным жителям. |
Even though such interest was not demonstrated the charges persist. | Хотя они не продемонстрировали заинтересованности в этом, такие обвинения все еще выдвигаются. |
I was not even thinking about God, thinking about God. | Я даже не думал о Боге думать о Боге . |
He was so impressed, he's not even seeing other people. | Он был так поражен, что даже не рассматривал других. |
Even he, who was not a vegetarian, thought it was an absurd denial. | Даже он, не будучи вегетарианцем, счёл такой довод нелепым. |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Прошел ли для человека (некий) срок времени (с момента, когда в нем еще не было духа), (когда) он не был чем то упоминаемым о нем даже не упоминали ? |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой. |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | В этой суре Аллах упоминает первый, промежуточный и последний этапы жизни человека. Он упомянул, что до сотворения человека прошел тот долгий срок, когда его не было вообще. |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен? |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности. |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Ужель над человеком не прошел Тот долгий срок, когда он был ничем? |
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? | Проходили ли над человеком пора времени, в которую бы он был чем то недостойным воспоминания? |
Japan today is not what it was even ten years ago. | Япония сегодня уже не та, что была еще десять лет назад. |
Even initially, the term was not based solely on this fact. | Однако, термин не базировался исключительно на этом факте. |
Some opined that there was not even a war at all. | Некоторые даже считают, что никакой войны не ведется. |
Even though adjusting to life in South Korea was not easy, | Хотя привыкнуть к жизни в Южной Корее было непросто, я строила планы на будущее. |
Not even close. | Ничего подобного. |
NOT EVEN CLOSE. | ДАЖЕ БЛИЗКО. |
Not even sad. | Нет даже грусти. |
Not even touched. | Они даже не тронуты. |
Not even you. | Никто не позаботится. Разве не так? Даже вы... |
Not even close. | Нет? Совсем нет. |
... not even one. | Ни одно животное не пострадало во время этих съемок. |
Not even lightning? | Даже не молния? |
Not even lightning! | Даже не молния! |
Not even once... | Ни разу... |
Not even angry? | И не злишься? |
Not even us. | Даже мы. |
Not even now | Даже сейчас. |
Related searches : Even Not - Not Even - It Was Even - Was Even Higher - He Was Even - Was Not - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even - Not Even After - Might Not Even - Not Even Mentioning