Translation of "it was limited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the past agenda setting was limited to general topics and it was geographically bound because travel was limited. | В прошлом повестка дня была ограничена основными общими темами и была географически привязана, ввиду ограниченной возможности путешествовать. |
But I think it was radical in a limited way. | Но, по моему, недостаточно. |
It was brought back for limited runs in 1986 and 2004. | Эта постановка была ненадолго возобновлена в 1986 и 2004 годах. |
Although he established a colony there, it was limited in scope. | Аруба вошла в состав колонии Нидерландские Антильские острова. |
Well, he was, uh... limited. | Он был сдержан |
It involves limited raw materials. | Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов. |
The album also had limited success, although it was more successful than Ambeon. | Альбом также имел ограниченный успех, однако был успешнее, чем Ambeon. |
In 1818 he granted a constitution, although it was limited in its nature. | В 1818 году он даровал стране конституцию, хотя и ограниченную. |
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas. | В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах. |
It was later announced that adaptation would be a 10 episode limited series. | Позже было анонсировано, что адаптация будет состоять из 10 серий. |
The number of tickets was limited. | Количество билетов было ограничено. |
However, it was indicated that a limited time period was essential to the definition of volume contracts. | Тем не менее было указано, что ограниченный срок имеет принципиальное значение для определения договоров на массовые грузы. |
It is fragile, unbalanced, and limited. | Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено. |
After limited releases in Europe, it was officially launched worldwide on 24 January 2006. | После ограниченного релиза в Европе он был официально запущен по всему миру 24 января 2006 года. |
It was available with a limited range of engines 1.0 and 1.3 petrol units. | Для двигателя объемом 1,3 литра была предусмотрена полноприводная модификация. |
The freedom of expression was strictly limited. | Свобода слова была жёстко ограничена. |
The flow of information was severely limited. | Жестко ограничивается поток информации. |
Was that rule limited to certain crimes? | Ограничивается ли это положение определенными категориями преступлений? |
One cause was limited access to education. | Одна из причин этого ограниченный доступ к образованию. |
(Mr. Allarey, Philippines) remote sensing, the cost of which was so high that access to it was limited. | Аналогичным образом на третьей Конференции ЮНИСПЕЙС необходимо рассмотреть вопрос о дистанционном зондировании, расходы на которые столь высоки, что ограничивают доступ к нему. |
It should be noted that the increase in energy prices was not limited to oil. | Следует отметить, что рост цен на энергоносители не ограничивается только нефтью. |
Owing to limited resources and time it was decided not to attempt a broader inclusion. | Ввиду ограниченности ресурсов и времени было принято решение не пытаться расширить участие. |
It was recognized that the Government could do more but had a very limited capacity. | Было признано, что правительство могло бы сделать больше, но возможности его ограничены. |
That same year, American Motors Sales (Canada) Limited was formed taking over Nash Motors of Canada Limited and Hudson Motors of Canada Limited. | В 1956 году образована American Motors (Canada) Limited. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, |
The success of the education offensive was limited. | Успех этой просветительской инициативы был скромным. |
The budget of the film was very limited. | Бюджет фильма был очень ограничен. |
The character was featured in several limited series. | Персонаж был показан в нескольких ограниченных сериях. |
Homer's knowledge of the Earth was very limited. | Но знания Гомера о Земле были весьма скудными. |
This early effort was met with limited success. | Эти первые усилия имели ограниченный успех. |
That term was limited to something slightly different. | Встречалось как оговорка. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, но когда я пела, мои возможности были безграничны. |
But if I say, in spite of my body being limited if it is black it is not white, if it is white it is not black body is limited any which way you look at it. Limited. | но если я скажу, будучи ограниченным, несмотря на мое тело, если оно черное, оно не белое если оно белое, оно не черное, тело ограничено, смотря с какой стороны вы на него смотрите. |
In 1740, impressment was limited to men between 18 and 45, and it also exempted foreigners. | В 1740 возраст был ограничен рамками с 18 до 45 лет, а иностранные подданные исключены. |
In 2008, its English name was changed from China Infrastructure Machinery Holdings Limited to Lonking Holdings Limited. | Изначально компания называлась China Infrastructure Machinery Holdings Limited, но в 2008 году сменила название на Lonking Holdings Limited. |
Of course, the film was of limited resources I was hired, cause as a Production Company They realized, if I with such limited resources, could produce that, then it is definitely possible! | Конечно, я снял фильм с ограниченными ресурсами, но в компании поняли раз я могу делать фильм с такими ресурсами, то способен на многое! |
But then I knew for certain that although my body might be limited, it was my spirit that was unstoppable. | Потом я совершенно чётко поняла, что несмотря на то, что моё тело может быть ограничено, мой дух непобедим. |
Treatment is extremely limited where it is available. | Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер. |
Again, it is called the target limited exposure. | Опять же, это называется целевым ограниченное воздействие. |
It was important to remember that the Fund apos s resources were limited and that it was essential to ensure a solid financial basis. | Важно напомнить, что Фонд располагает ограниченными средствами и что необходимо обеспечивать его прочную финансовую основу. |
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited. | Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark. |
The problem of limited mobility was caused by gender stereotyping, which restricted women to limited areas of activities. | В основе сложившихся в отношении женщин предрассудков, которые ограничивают их сферы деятельности, лежит проблема их ограниченной мобильности. |
The maximum number of cardinals was limited to twenty four, and any new Pope was to be limited to only one cardinal nephew. | Максимальное количество кардиналов в коллегии было увеличено до двадцати четырех, и любой новый папа был ограничен волей коллегии кардиналов. |
The debate was not limited to social media users. | Прения не ограничились просторами социальных сетей. |
Overall, the H1 was a very limited production vehicle. | В целом, у модели H1 было очень ограниченное производство транспортных средств. |
Related searches : Was Limited - Time Was Limited - It Was - It Is Limited - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining - It Was Precisely - It Was Experienced - It Was Enjoyable - It Was Recognised - It Was Pitty - It Was Perfect