Translation of "it would last" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, it would not last long.
В 17 лет работал в баре вышибалой.
It would not be the last.
Но Микки не мог быть один.
And would it last all night?
Дело на всю ночь? На всю ночь.
It would last there for a year.
Основан в 1953 году.
It wouldn't It wouldn't last two more days, would it?
Это... это не затянется больше двух дней, правда?
It would be their last album for Chiswick.
Всё это в совокупности надломило группу.
It would be interesting to know last year's statistics.
Интересно было бы узнать прошлогодние статистические данные на этот счет.
I thought it would last at least til Friday!
Я думал он продержится хотя бы до пятницы.
He would have drained it to the last drop.
Остаётся только дни считать.
It would last for another few hundred years before it died out completely.
Пройдет еще несколько сотен лет прежде чем они окончательно исчезнут.
It would end up being his last release with Power Records.
В конечном итоге, это был его последний релиз с лэйбла Power Records.
Instead of dominion, it would be something like management, at last.
Вместо господства, это, наконец то, проявится в виде управления.
It would last about 24 months, and the world would not decouple from the US contraction.
Он продлится около 24 месяцев, и мировая экономика будет связана со спадом в США.
But, like many last minute agreements, it would have little durable impact.
Но, подобно многим соглашениям, достигнутым в последнюю минуту, оно не имеет долгосрочного воздействия.
It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори.
It was the last regular season game he would play that year.
Проигранная игра стала его последней в регулярном сезоне.
It would to be his last K 1 World Grand Prix appearance.
Этот бой стал последнием выступлением Ханта в рамках турниров Grand Prix.
It was estimated that this phase would also last about 90 days.
Предполагается, что этот этап также продлится около 90 дней.
If it were, it would be hard to laugh in these last days of 2009.
Если бы фильм ею являлся, то было бы сложно смеяться в эти последние дни 2009 года.
It would be very easy to transform last year s bonus, based on last year s performance, into this year s salary.
Можно было бы легко трансформировать бонусы прошлого года, базирующиеся на работе в прошлом году, в зарплату нынешнего года.
Men would gladly give women the last word if they could be sure that it really was the last.
Мужчины с радостью отдали бы женщинам право последнего слова, будь они уверены в том, что это действительно было бы последнее слово.
That would be the last thing we would do.
Это последнее, что мы бы сделали.
It would be the last time the two worked together in any film.
Позже вместе с Туржанским Аполония отправилась в Берлин.
The draft would last for nine rounds, and it had no media coverage.
Драфт длился девять раундов и не получил освещения в СМИ.
It would be the last Jefferson Airplane album to be released as mono.
В скорейшие сроки песня была записана Jefferson Airplane.
However, in October 2014, it was revealed it would be the last film of Phase Two.
Съёмки фильма начались в марте 2014 года и закончились в начале августа.
If I won, it would be my last period in office and then I would leave public life.
В случае победы это стало бы моим последним сроком в должности президента, а затем мы выходим из общественной жизни.
Tom thought Mary would be last.
Том думал, что Мэри будет последней.
Each session would last a week.
Каждое совещание продлится неделю.
That would last a long time.
Этого хватит надолго.
Last time it was last year.
В последний раз это было в прошлом году.
This was not the young reporter s first exploit, nor would it be the last.
Это путешествие не было первым подвигом молодой журналистки и будет далеко не единственным отважным поступком в её жизни.
Last sunday I ruined your picnic I would like it if you pardon me.
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
It would have been terrible if you hadn't told me until the last moment.
Было бы ужасно, если бы ты не сказал мне ничего до сих пор.
Some thought this system would last forever.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
That's the last thing I would do.
Это последнее, что бы я сделал.
The Guadalcanal campaign would last six months.
Гуадалканальская кампания продлилась шесть месяцев.
The siege would last until April 1865.
Эта осада длилась до апреля 1865 года.
d The workshop would last three days.
d Практикум продлится три дня.
This phase would last about 10 months.
Этот этап продлится около 10 месяцев.
I would have been last in line to say it at your first communion party.
Я был бы последним сказать это на твоем причастии.
It wouldn't last.
Это бы долго не продлилось.
Make it last
Пусть любовь продлится..
Will it last?
Сколько он продлится?
It can't last.
Это не может продолжаться.

 

Related searches : Would Last - It Last Until - It Can Last - It Should Last - Make It Last - Does It Last - It Last Long - But It Would - It Would End - Since It Would - Thus It Would - It Would Remain - It Would Entail