Translation of "its means" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Its means - translation : Means - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its success was by no means preordained.
Однако, его успех не был предопределён.
That means a 100 accuracy as its diagnosis.
Это означает 100 точность диагноза.
Germany would protect its banks depositors on its own and through private means.
Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств.
That means the BWT does expand its input slightly.
Это означает, что BWT слегка увеличивает размер данных.
Notice of ERA, its content and means of dissemination
Уведомление об ЭРА, его содержании и средствах его распространения
This society will be different in its transportation means.
В нашем обществе будут другие транспортные средства.
This can be seen in its resolution through peaceful means of its border conflicts with its neighbours.
Это подтверждается его решимостью добиваться урегулирования пограничных конфликтов с соседними странами мирными средствами.
Uniting with Saudi just means inheriting its dogmas and problems.
Объединение с Саудовской Аравией попросту приведет к заимствованию ее вероучений и проблем.
This means take A and increase its value by one.
Это означает взять A и увеличить его значение на единицу.
For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims.
Со своей стороны, Марокко делает все возможное для оказания помощи жертвам бедствия.
This means that the Tribunal can shortly commence its important work.
Это означает, что в ближайшем будущем трибунал начнет свою важную работу.
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Lack of opportunity means that its most valuable asset its people is not being fully used.
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив люди не используется в полной мере.
For every nation, the return of its cultural property to its native soil means the return of its national dignity.
Ведь для каждого народа возвращение на родину его культурных ценностей это возвращение национального достоинства.
Chile had chosen to resolve its discrepancies through peaceful means and renounced violence in all its forms.
Чили выбрала путь разрешения своих внутренних разногласий мирными средствами и отказалась от насилия в любых его формах.
It also lacks the means to compel others to follow its lead.
У них также не хватает сил, чтобы заставить других следовать за собой.
This means that the US is about to repeat its Kyoto experience.
Это означает, что США собираются повторить свой опыт Киото .
The New Economy means hard work its miracles are limited but real.
Новая экономика означает тяжелую работу, ее чудотворность ограничена, но вполне реальна.
So that means that Novaya Gazeta has its own spies in Concord!
То есть у НГ свои шпионы в Конкорде!
Its name means Golden Yellow Dragon Temple or Emperor Imperial Dragon Temple.
Его название в переводе означает Храм золотого жёлтого дракона или Храм императорского дракона .
My own country, within its modest means, has joined the global response.
6 января президент Гайаны г н Бхаррат Джагдео передал 50 000 долл.
quot 2. Inside any public means of transport and its access ways
2. внутри любого общественного транспортного средства и в местах доступа к нему
quot 2. Inside any public means of transport and its access ways
2. внутри любых общественных средств транспорта и на подступах к ним
Within its means, the Government caters to the needs of the minorities.
По мере своих возможностей правительство удовлетворяет нужды меньшинств.
UNAVEM II must be given the necessary means to complete its mission.
КМООНА II должны быть предоставлены средства для выполнения ее задачи.
This means that its structure is probably the result of self organization.
Это означает, что такая структура сети собственников, видимо, является результатом самоорганизации.
In addition, the United Arab Emirates must recover, by peaceful means, its sovereignty over its three occupied islands.
Кроме того, Объединенным Арабским Эмиратам мирными средствами должен быть возвращен суверенитет над их тремя оккупированными островами.
9. The United Nations should widely disseminate its objectives and activities by all the means at its disposal.
9. Организация должна с помощью всех имеющихся средств широко информировать о своих целях и действиях.
Despite its modest means, the Congo had assumed its responsibilities by making appropriate premises available for the Centre.
Несмотря на скромные средства, Конго взяла на себя ответственность, предоставив Центру соответствующие помещения.
This means that the financial world measures risk according to its own interests.
Это означает, что финансовый мир измеряет риск сообразно собственным интересам.
This means that the bank is likely continue its orthodox, neo liberal policies.
Это означает, что банк, скорее всего, продолжит свою традиционную нео либеральную политику.
None of this means that the West should bow and forsake its principles.
Всё сказанное не означает, что Запад должен смириться и отказаться от своих принципов.
The device shall be kept in its operating position by mechanical means only.
Работа противоугонного устройства должна обеспечиваться только механическими средствами.
We should also look at ways and means to improve its working methods.
Мы хотели бы также рассмотреть вопросы о путях и методах улучшения его методов работы.
(e) quot Dumping quot means disposing of, unloading, depositing (i.e. its normal usage)
е) quot захоронение отходов quot означает удаление, выгрузку, сброс (т.е. обычное употребление)
Only then will the Organization have the necessary means to achieve its objectives.
Лишь тогда Организация будет располагать необходимыми средствами для достижения своих целей.
The United Nations should have at its disposal the means to hold personally responsible those who attacked its personnel.
Организация Объединенных Наций должна иметь в своем распоряжении средства для привлечения к ответственности тех, кто лично виновен в совершении нападений на ее персонал.
Turkey, for its part, within its own means, has done everything to alleviate the sufferings of the Azerbaijani people.
Турция, со своей стороны, исходя из имеющихся у нее средств, сделала все возможное для облегчения страданий азербайджанского народа.
In peace keeping, as in every other aspect of its operations, the United Nations must live within its means.
В операциях по поддержанию мира, как и в любых других сферах своей деятельности, Организация Объединенных Наций должна исходить из соображений quot жить по средствам quot .
And that means permissionless, it means open, it means generative.
Это означает не спрашивать разрешений, обладать открытостью и высокой производительностью.
Hana means what mana means and ganda means that too.
Хана тоже, что и мана. И ганда значит то же.
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule.
Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам.
Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire.
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю.
(g) Share and disseminate its findings through appropriate means, including the clearing house mechanism
g) обмениваться своими выводами и распространять их с использованием соответствующих средств, включая информационно координационный механизм
(i) it seeks proposals as to various possible means of meeting its needs or,
і) она привлекает предложения в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей или

 

Related searches : Beyond Its Means - Within Its Means - By Its Means - Its - Key Means - Limited Means - Different Means - Own Means - Economic Means - Adequate Means - Lifting Means - Means By - Means Business