Translation of "joint heirs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

and if children, then heirs heirs of God, and joint heirs with Christ if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
And if children, then heirs heirs of God, and joint heirs with Christ if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
Splitting Heirs.
Splitting Heirs.
Tom died without heirs.
Том умер, не оставив наследников.
These are the heirs
те такие , (вот) они (являются) наследниками,
These are the heirs
это они наследники,
These are the heirs
Именно они являются наследниками,
These are the heirs
именно эти верующие наследуют всё блаженство в Судный день День расчёта и воздаяния.
These are the heirs
именно они и суть наследники,
These are the heirs
Они, поистине, наследниками станут
These are the heirs
Они будут наследниками,
We have become our own heirs!
Мы становимся своими собственными наследниками!
You're still one of the heirs.
Ты всё ещё наследница.
That's something only the Garrison heirs,
Это наследники Гаррисона.
They might make those children Ono's heirs.
Он может сделать этих детей наследниками.
Are you the heirs of Sebastiano Valastro?
Мы из банка Фидани.
Would the other heirs care to reconsider?
Не хотели бы другие наследники пересмотреть свою позицию?
The property was divided equally among the heirs.
Имущество было поделено поровну между наследниками.
We wanted to make them leaders and heirs
Он пожелал, чтобы сыны Исраила насладились земными удовольствиями до того, как они окажутся в мире ином.
This best seller and all its literary heirs
Этот бестселлер, как и его литературные наследники
Designated as his heirs his eldest daughter Alice,
Наследники распределились так его старшая дочь Элис
In 1907, Seymour's heirs decided to sell the house.
В 1907 году наследники Сеймура решили продать дом.
Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Скажи (им) Аллах даст вам решение разъяснит положение относительно такого умершего, (который) оставил наследство только по боковой линии у него или у нее нет родителей и детей .
Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Скажи Аллах дает вам решение о боковой линии.
Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей .
Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Шариат Аллаха относительно этого таков если у покойного есть сестра, то ей половина наследства.
Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs.
Отвечай Аллах даст вам предписания относительно наследования по боковой линии.
Victims also include their families whom are the heirs.
К категории жертв относятся также родственники пострадавших, являющиеся их наследниками.
Maybe the heirs will sit up and take notice.
Может быть, наследники будут повременят и подождут с закрытием.
It was an intricate scheme to defraud the rightful heirs.
Это был изощрённый план по обманному лишению законных наследников наследства.
As for the faithless, they are heirs of one another.
А те, которые стали неверующими, одни из них сторонники (и помощники) другим.
Encyclopedia of Impressionists From the Precursors to the Heirs , Edita, 1992.
Encyclopedia of Impressionists From the Precursors to the Heirs, Edita, 1992.
Joint
СоединениеObjectClass
Today, by contrast, their heirs are openly criticizing the Asian capitalist model.
Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
When he died in 1884, his land was divided among his heirs.
После смерти Мёрфи в 1884 году его земли были разделены между его наследниками.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Вот так (наказывает Аллах тех, кто проявляет неверие в Аллаха и не благодарит Его за дарованные Им блага)! И даровали Мы это эти блага (после Фараона и его приспешников) в наследие другим людям потомкам Исраила .
That is what We did and We made another nation their heirs.
Так! И даровали Мы это в наследие другому народу.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Мы позволили унаследовать это другому народу. В суре Аш Шуара Аллах пояснил, что другим народом были израильтяне.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Подобному наказанию Аллах подвергает тех, кто ослушался Его и вышел из повиновения Ему. И Он дарует в наследство все их блага другому народу, который нисколько не похож на них и исповедует иную, не похожую на их, религию.
That is what We did and We made another nation their heirs.
И все это Мы даровали в наследство другим народам.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому люду.
That is what We did and We made another nation their heirs.
Так. И Мы отдали это в наследие другому народу.
and make me one of the heirs to the paradise of bliss.
и сделай меня (одним) из (числа) наследующих Рай Благодати где постоянные удовольствия и радость, вечная жизнь и счастье ,
Children, including adopted children, are priority heirs at law (Civil Code, art.
Первоочередными наследниками по закону признаются дети, в том числе усыновленные (ст. 154 Гражданского Кодекса Туркменистана).

 

Related searches : Appointed Heirs - Heirs Of - Respective Heirs - Statutory Heirs - My Heirs - Heirs Of Late - Community Of Heirs - Heirs And Assigns - Heirs, Executors, Administrators - Succession Of Heirs - Joint Shaft - Joint Property - Joint Value