Translation of "justice was served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Justice would be served. | Правосудие свершиться. |
Justice hasn't been served yet. | Добиться правосудия до сих пор не удалось. |
Justice must be served in Darfur. | Справедливость должна восторжествовать в Дарфуре. |
He at first served as deputy of justice minister and then as minister of justice. | Занимал должность заместителя министра юстиции, а затем министра юстиции. |
In 1921, he briefly served as a Minister of Justice. | В 1921 году занял пост министра юстиции. |
From 1969 to 1973, he served as Minister of Justice. | В 1969 году он был назначен министром юстиции Франции. |
His namesake was his grandfather John Marshall Harlan, another associate justice who served from 1877 to 1911. | Тёзка своего деда Джона Маршалла Харлана, тоже судьи, который работал в Верховном суде с 1877 по 1911 год. |
Justice must be served in strict accordance with international standards of due process. | Отправление правосудия должно осуществляться в строгом соответствии с международными стандартами надлежащего процесса. |
From 1829 to 1832 he served as a justice of the peace in Pennsylvania. | С 1829 по 1832 год занимал должность судьи в штате Пенсильвания. |
A light breakfast was served. | Был подан лёгкий завтрак. |
A light breakfast was served. | Подали лёгкий завтрак. |
Similar sentiments were expressed on Twitter as many felt that justice, though delayed, had been served as far as Kasab was concerned. | Похожие мнения были высказаны и в Twitter, поскольку многие считали, что правосудие, каким бы отсроченным оно ни было, восторжествовало в отношении Касаба. |
He served in the Ministry of Justice since 1929 as attorney in Málaga and Madrid. | С 1929 года работал в министерстве юстиции Испании. |
Both common sense and natural justice require that sentences be served where the crimes were committed. | И здравый смысл, и обычная практика правосудия требуют, чтобы приговоры отбывались по месту совершения преступления. |
George Washington Campbell (February 9, 1769February 17, 1848) was an American statesman who served as a U.S. Representative, Senator, Tennessee Supreme Court Justice, U.S. | Джордж Вашингтон Кэмпбелл ( 9 февраля 1769, , Шотландия 17 февраля 1848, Нашвилл, Теннесси) американский юрист, государственный деятель, дипломат, сенатор, 5 й министр финансов США. |
Knowing that justice may never be served, at least they won't let those responsible forget their crimes. | Зная, что справедливость, вероятно, никогда не восторжествует, они, по крайней мере, не позволят виноватым забыть о своих преступлениях. |
Ms Noemi writes at BlogWatch, condemns the brutal massacre but remains hopeful that justice will be served | Госпожа Noemi на BlogWatch , осуждает жестокую резню, но все же надеется, что справедливость восторжествует |
Most netizens believe that Yao Jiaxin must be given the death penalty for justice to be served. | Большинство пользователей Интернета считают, что для достижения справедливости, Яо Яаксину должна быть назначена смертная казнь. |
A 2006 experiment about justice served suggests that men, but not women, enjoy seeing bad people suffer. | Эксперимент 2006 го года показал, что мужчины (но не женщины) любят видеть, как плохие люди страдают. |
He married Maria Cristian in 1957 she served as Justice Minister from 1987 until the 1989 revolution. | Он женился на Марие Кристиан в 1957 году, она служила в качестве Министра юстиции с 1987 до революции 1989 года . |
He served in the cabinet of President Amata Kabua as Minister of Justice from 1988 to 1992. | С 1988 по 1992 год он был министром юстиции в кабинете президента Амата Кабуа. |
In 1960 he was elected a member of the International Court of Justice in The Hague and served as its President from 1967 to 1969. | В 1960 году он был избран членом Международного суда в Гааге, с 1967 по 1970 год был председателем суда. |
True justice can be served through truth and acknowledgement of responsibility, while a prosecutorial process might only achieve justice but not necessarily establish truth or promote reconciliation. | Подлинная справедливость может восторжествовать на основе установления истины и признания ответственности, в то время как обвинительный процесс мог бы обеспечить правосудие, но необязательно служить установлению истины или содействовать примирению. |
Rejoice that justice is served appears to be the mantra. An evil man is getting his just deserts. | Радуйтесь тому, что вершится правосудие, кажется, так можно описать общее отношение к процессу злодей получает по заслугам. |
In the eyes of many people, after the animals are seized, they say, Yay, justice has been served. | Многие люди считают, что после конфискации животных справедливость восторжествовала. |
His father, a prominent Republican from Cincinnati, Ohio, served as mayor of Cincinnati for nine years and was later a justice on the Ohio Supreme Court. | Его отцом был Джеймс Гарфилд Стюарт, занимавший пост мэра Цинциннати, а позже судьи Верховного суда штата Огайо. |
It was then ob served that his head was invisible. | Именно тогда наблюдалось, что голова его не было видно. |
It actually gives me great pleasure to know that justice has been served for the sake of Timbuktu buildings. | Напротив, я рад правосудию для зданий Томбукту. |
In 1989, he served in the United States Department of Justice as an assistant to Attorney General Dick Thornburgh. | В 1989 году получил должность заместителя министра юстиции Ричарда Торнбурга (Richard L. Thornburgh). |
Jessica Mauboy, Havana Brown, and Justice Crew, served as the supporting acts on all dates of the Australian leg. | На разогреве в Австралии выступили Джессика Маубой, Justice Crew и Havana Brown. |
Otherwise, it would not be possible for the victims of those criminals to feel that justice had been served. | Если жертвы этих преступников не получат возможности сделать этого, то у них не появится и ощущения свершившегося правосудия. |
He said that justice without force was powerless and that force without justice was tyrannical. | Он сказал, что quot ...справедливость без силы бессильна, а сила без справедливости тирания quot . |
Food was sometimes served on an irregular basis. | Пищу дают иногда нерегулярно. |
John Marshall Harlan (May 20, 1899 December 29, 1971) was an American jurist who served as an Associate Justice of the Supreme Court from 1955 to 1971. | Джон Маршалл Харлан ( 20 мая 1899, Чикаго 29 декабря 1971, Вашингтон) американский юрист, член Верховного суда США в 1955 1971 годах. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
He later served in the Cabinet as minister of justice and health (1954 1955) and as minister of education (1964). | Впоследствии занимал посты министра юстиции и здравоохранения (1954 1955) и министра образования (1964). |
Here again, both common sense and natural justice would suggest that sentences should be served where the crimes were committed. | Как здравый смысл, так и логика правосудия подсказывают, что приговоры должны выноситься там, где были совершены преступления. |
In both cases, the Court has served justice in accordance with the high expectations placed on it by the parties. | В обоих случаях Суд выполнил свою юрисдикцию в соответствии с теми высокими требованиями, которые возлагали на него обе стороны. |
She served in Canada and was burned in 1768. | Служила в Канаде, сгорела в 1768 году. |
The airfield was served by Braniff and Eastern Airlines. | Поначалу аэродром обслуживался самолётами авиакомпаний Braniff и Eastern Airlines. |
On the second occasion, I was served a subpoena. | Второй раз я был вызван по повестке. |
The lawyers, many of whom were their family's first generation to attend college, served as the province's only hope for justice. | Юристы, многие из которых в своих семьях были первым поколением, окончившим колледж, были и единственной надеждой провинции на справедливость. |
She previously served as Minister of Justice from July 27, 2009 to September 4, 2011 in the cabinet of Boyko Borisov. | Ранее занимала пост министра юстиции (27 июля 2009 4 сентября 2011) в кабинете Бойко Борисова. |
It was served very well and the service was good as was the price. | Было отлично приготовлено и хороший сервис, а цены приятно удивили. |
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. | Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей. |
Related searches : Justice Served - Justice Is Served - Justice Being Served - Was Served - Claim Was Served - Was Not Served - I Was Served - Was Served With - Summons Was Served - Decision Was Served - Justice Was Done - Has Served - Industries Served