Translation of "keen about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you very keen about going with them?
Вам очень хочется с ними поехать?
Commander Keen Keen Dreams 3.5.
Commander Keen in Aliens Ate My Babysitter!
I had no idea you were so keen about whist.
я чувствую то же самое.
Keen
Keen
Keen.
Оу, спасибо.
Keen?
Увлечена?
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
Японские родители неохотно говорят о своих детях.
Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления.
Many are, however, skeptical about the individual nationalists keen on realizing the slogan.
Многие, однако, довольно скептически относятся к тем нашим согражданам, которые эту националистическую идею собрались воплощать.
My dear chap, I'm really sorry, but I wasn't too keen about dying.
Мне очень жаль, но мне еще не хочется умирать.
You're too keen.
Вы слишком торопитесь.
He's especially keen to educate Brazilians about his home continent, particularly his homeland Togo.
И особенно он заинтересован в повышении осведомленности бразильцев о своём родном континенте и, в частности, о своей родине Того.
He's keen on sports.
Он помешан на спорте.
Keen on mischievous pranks,
Заходя всё дальше в своих шалостях,
Keen on mischievous pranks,
Будучи озорником,
Keen is still loose.
Кин ещё не пойман.
I'm telling you, Keen.
Говорю тебе, Кин.
Gee, you were keen.
Да, спасибо.
A keen cyclist might want a map showing bicycle paths, including information about the terrain.
Любитель велосипедист, возможно, захочет посмотреть карту, показывающую велосипедные маршруты, включая информацию о рельефе.
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan?
Наоборот, люди очень хотят узнать больше о Судане и что он из себя представляет.
The students pay keen attention.
Студенты очень внимательно слушают.
The falcon has keen eyes.
У сокола острое зрение.
Keen is in the lead.
Кин в первой.
I admire your keen perception.
Браво! Вы крайне проницательны.
The knife has a keen blade.
Лезвие этого ножа очень острое.
The dog has a keen scent.
У собаки тонкий нюх.
She is keen to go abroad.
Она очень хочет поехать за границу.
She is keen to go abroad.
Она страстно желает поехать за границу.
All these aspects merit keen attention.
Все эти аспекты заслуживают большого внимания.
You're too keen. No. Hang on.
Пока не поднимайте, подождите.
He was a really keen sailor.
Он был действительно восторженный моряк.
What's going on with Agent Keen?
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин?
And, boy, these goods are keen
Кружева для дам, жвачка для поцелуев.
He was keen to witness what the others now asking about him would say when they saw him.
Он очень хотел стать свидетелем того, что другие теперь просят о нем будет говорить, когда они увидели его.
Many are keen to join the protests
Многие откликнулись в поддержку этих протестов
Photo by Dennis Keen, used with permission.
Фото Денниса Кина, использовано с разрешения автора.
A fence between makes love more keen.
Преграда между двоими делает любовь сильнее.
Bob is keen to pass the examination.
Боб стремится сдать экзамен.
I have a keen interest in politics.
Я весьма интересуюсь политикой.
She is keen on birds and flowers.
Она увлекается птицами и цветами.
You have a keen sense of direction.
У тебя острое чувство направления.
They are not gifted with keen foresight...
Личный секретарь Сталина в 20 х гг.
Andrew Keen, The Antichrist of Silicon Valley
Эндрю Киин, Антихрист Силиконовой Долины
How long has Mr. Keen been inside?
Долго Кин находится внутри?
You keen on tennis? Well, not particularly.
Ну, вообщето не очень.

 

Related searches : Not Keen About - Keen Competition - Was Keen - Keen Price - Keen Intelligence - Too Keen - Keen Understanding - Keen Mind - Keen Awareness - Quite Keen - Keen Desire - Being Keen - Keen Look