Translation of "keep people out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I told you to keep people out.
Я же сказал никого не впускать.
Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Cab, nothing. I'll stand watch here and keep people out.
Ќу уж нет. я останусь здесь и не буду к вам никого пускать.
People with wax heads should keep out of the sun.
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
Keep out.
Не входить.
Keep out.
Вход запрещён.
You keep out of this. And keep the police out too.
Не лезь в это дело и полицию не впутывай.
We want to bring about change to bring people in, not keep them out.
Мы хотим произвести изменения, чтобы привлекать народ к общественной жизни, а не отстранять его.
Go out there, Brown, and keep the rest of the people from coming in.
ди, Ѕраун, и смотри, чтоб сюда никто не ворвалс .
Keep the dog out.
Оставь собаку снаружи.
Keep the dog out.
Не впускай собаку.
Keep out of sight.
Не показывайся на глаза.
Keep out of this.
Не лезь в это.
Keep your nose out!
Не суйте свои носы куда не надо!
Keep the sawdust out.
Чтоб опилки не налетели.
Keep out of sight.
Спрячься.
Keep out of it!
Не лезь в это дело!
Keep out of this.
Лучше не вмешивайся.
Keep out of this.
Какая дерзость.
Keep a look out!
Берегись!
People keep getting killed.
Людей продолжают убивать...
Get him out, and keep him out!
Уберите их и не впускайте!
You keep out of this.
Не вмешивайся.
Keep out of Tom's way.
Не стой у Тома на пути.
Keep them out of here.
Держи их подальше отсюда.
Tziala, keep out of it.
Циала, не вмешивайся!
Keep out of this, Doc!
Держись подальше, Док!
You keep out of this.
Тебе нет дела до этого.
You keep out of this.
А ты вообще не лезь не в своё дело.
Keep out of it, darling.
Позволь мне, дорогая.
Orders were to keep out.
Мне наплевать, что они сделали. Приказ был не заходить.
You keep out of this.
Но я... Помолчи!
You keep out of this.
А ты не лезь.
You keep out of this!
Но не встревайте.
Keep her out of this.
Оставь её в покое!
Keep out of his sight
Не попадайтесь ему на глаза!
Sloan, keep out of this.
Слоун, не лезь в это.
You keep out of this.
Ηе вмешивайтесь.
You keep out of this.
Ты не встревай.
Keep out of Ramona's cage.
Не приближайся к клетке Рамоны ..
You keep out of this!
Не встревай!
It'll keep the horses out.
Тогда лошади не смогут пройти.
Keep out of this, Ringo.
Это не твое дело, Ринго.
You keep out of this.
Держись подальше от него.
Keep him out of here.
Избавьтесь от неё.

 

Related searches : Keep People - Keep Out - Keep People Safe - Keep People Engaged - Keep People Busy - Keep People Away - Keep People Together - Keep People Down - Keep Them Out - Keep Water Out - Keep Me Out - Keep Us Out - Keep Trying Out - Get People Out