Translation of "keep people together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep people together - translation : People - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep lines together | Часы |
Don't keep together. | Уходите! |
Keep it together, Tom. | Соберись, Том. |
Keep it together, Tom. | Не падай духом, Том. |
It'll keep us together. | Это поможет нам не падать духом. |
Let's keep it together. | Не будем падать духом. |
Let us keep learning together. | Давайте продолжим учиться вместе. |
We need to keep together! | грозный рёв Минотавра рёв Минотавра рёв Минотавра |
Indeed, let us keep learning together and stay alive together. | Так давайте учиться и продолжать жить вместе. |
We get to keep working together. | Мы должны продолжать работать вместе. |
Keep everything together while I'm gone. | Проследите, чтобы всё было в порядке, пока меня нет. |
Penguins often huddle together to keep warm. | Пингвины часто собираются в кучу и прижимаются друг к другу, чтобы сохранить тепло. |
But we can't have loneliness push us together, it won't keep us together. | Но только одиночество толкает нас друг к другу. Оно не удержит нас вместе. |
This letter is going to keep us together. | Это письмо удержит нас вместе. |
People keep getting killed. | Людей продолжают убивать... |
Bring people together? | Объединять людей? |
Only our children keep us together, Elzada now confesses. | Единственное, что до сих пор удерживает нас вместе, это общие дети, признается Эльзада. Я одна зарабатываю деньги и принимаю все решения. |
They keep together by contact, using their long antennae. | Они держатся вместе благодаря постоянному контакту с помощью своих длинных антенн. |
This brings people together. | Это объединяет! |
Animals and people together. | Животные и люди вместе |
Together with the people there ... | Считается одним из отцов современного комикса. |
We are one people together. | Мы все вместе один народ. |
People want to get together, they ought to get together. | Да. Люди хотят встретиться, они должны встретиться. |
Keep balloons of the same color together on the same side. | Оставляем шарики одного цвета вместе на одной и той же стороне. |
Keep balloons of the same color together, on the same side. | Держим шарики одного цвета вместе, на той же стороне. |
Was this wall built to keep people out or to keep them in? | Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри? |
Some people keep rare animals as pets. | Некоторые держат до ма диковинных животных. |
We cannot keep giving lentils to people. | Мы не можем постоянно давать людям чечевицу . |
How much people want to keep playing. | Сколько люди хотят продолжать играть. |
What's good if people keep on living? | а на их место правда? |
I told you to keep people out. | Я же сказал никого не впускать. |
People keep falling in love with me. | Мужчины без конца в меня влюбляются. |
The goal here is to keep the prices down, keep the people buying, and keep the inventory moving. | Целта тук е да се поддържат цените ниски, хората да купуват постоянно и стоките да са в обръщение. |
Together, they can keep Nicaragua s current president, Enrique Bolaños, in check indefinitely. | Вместе они могут с полной определенностью сохранять контроль над нынешним президентом Никарагуа Энрике Боланьос. |
The only purpose of the band is to keep all bubbles together. | Единственное назначение резинки удерживать все пузыри вместе. |
People of Asia must work together. | Народы Азии должны работать вместе. |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять поддерживают родственные связи и хорошо относятся к бедным , и страшатся своего Господа (когда совершат грех), и боятся плохого рас чета (в День Суда) (что им не будут прощены их грехи) |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа, и опасаются злого расчета |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | которые поддерживают то, что Аллах велел поддерживать, страшатся своего Господа и боятся ужасного расчета, |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | а также те, которые соединяют в себе то, что велел Аллах соединять, страшатся своего Господа и боятся строгого спроса, |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | И те, которые соединяют То, что Господь велел соединить, И гнева Господа страшатся, Страшатся злой расплаты (за грехи) |
Who keep together what God has ordained held together, and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning, | Которые соединяют то, что Бог повелел соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета |
Every effort should be made to bring all the parties together and to keep them together throughout the status process. | Необходимо сделать все возможное для того, чтобы собрать все стороны вместе и обеспечивать их участие на протяжении всего процесса определения статуса. |
Tom hates it when people keep him waiting. | Том ненавидит, когда люди заставляют его ждать. |
These barriers continue to keep people in poverty. | Из за этих барьеров люди по прежнему влачат нищенское существование. |
Related searches : Keep Together - Keep People - Keep Us Together - Keep Them Together - Keep It Together - Keep Myself Together - Keep Things Together - Draw People Together - People Come Together - Gather People Together - Bring Together People - Bring People Together - Brings People Together - Bringing People Together