Translation of "keep them close" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We'll keep a close watch.
Мы будем дежурить.
Close them, Herman. Close them.
Закрой их, Герман, закрой ворота.
Keep it close to you, Joey.
Храни его при себе, Джо.
Keep a close eye on her.
Я побегу за доктором, а ты оставайся с ней.
Close your eyes, keep your spine erect.
Закройте глаза, выпрямите спину.
Now keep in close touch with me.
Держи меня в курсе. Пока.
I want you all to close your eyes for a moment and keep them closed.
я хочу, чтобы все вы на минуту закрыли глаза.
If they were the police, surely you would have contrived to keep close to them?
Если те были полицейскими, значит, вам бы надо стараться держаться к ним поближе?
Keep them hidden! Keep them hidden!
Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде!
I always keep a dictionary close at hand.
Я всегда держу словарь под рукой.
Just keep it down, it could be close.
Останите доле, можда је близу.
Ed, hop in the car and keep close.
Эдд, держи машину поближе. Пошли.
Let housewifery appear keep close, I thee command.
Хозяйкой крепкой будь вот мой тебе завет.
I would like to keep close to me.
Я бы хотела, чтобы ты была поблизости.
Keep a close watch out on both sides.
Внимательно следите по обеим сторонам.
You'd better keep a close hand on your pocketbook.
Тебе лучше держать свою сумочку покрепче.
You keep these, Nick. Keep them, pay for them.
Оставь их себе, Ник, оставь их.
Keep them.
Храни их.
Keep them.
Храните их.
Close the door behind you to keep out the breeze.
Закрой дверь, чтобы не было сквозняка.
Is it right to keep such large animals in close confinement?
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Keep the Auma and Dani Sarah in your family always close.
Держите Ауму (Auma) и Дани Сару (Dani Sarah) всегда поближе к вашей семье.
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
9. внимательно следить за положением в Гаити.
Keep them entertained.
Не давай им скучать.
Keep Them Coming
Контролируйте их прибытие
Keep building them.
Укрепляйте отношения.
Or keep them.
Или оставьте их.
Keep them up.
Задержите их.
Keep them guessing!
Пусть догадываются!
Keep punching them.
Держись.
Keep them anyway.
Может, пригодятся.
Keep them going.
Ведите их.
You keep them.
Держи их.
Keep them coming.
Продолжай.
You keep them.
Оставьте их себе.
Keep them rolling.
Продолжайте крутить.
UNRWA and the international community should keep the situation under close scrutiny.
Агентство и международное сообщество должны внимательно следить за этой ситуацией.
Keep your hands close to each other to make small even steps.
Держите ваши руки поближе друк к другу чтобы сделать маленькие волны.
The ECB aims to keep inflation at close to, but below, 2 .
ЕЦБ старается не допустить превышения 2 порога инфляции.
I close them down, but they open up again. You don't close them hard enough.
Мы их закрываем, но они опять открываются.
WE COULD CLOSE THEM, PERHAPS.
Может, вы закроете их.
We're close to them now?
Мы ведь к ним уже совсем близко?
Keep looking for them.
Продолжай их искать.
Keep looking for them.
Продолжайте их искать.
Guard and keep them!
Guard and keep them!

 

Related searches : Keep Them - Keep Close - Keep Them There - Keep Them Running - Keep Them Separate - Keep Them Abreast - Keep Them Straight - Keep Them Handy - Keep Them Going - Keep Them Focused - Keep Them Motivated - Keep Them Guessing - Keep Them Secure - Keep Them Confidential