Translation of "keep things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

keep things status quo?
пока всё оставим статус кво?
I keep remembering those things.
Теперь я все вспоминаю.
They keep doing it they just keep making these things.
Они снова и снова клонируют динозавров.
Things keep getting worse and worse.
Положение становится всё хуже.
But let's keep things in proportion.
Но давайте будем последовательны.
I keep things nice and quiet...
Тут у меня все чикичики.
Easier to keep things in order.
Проще содержать вещи в порядке.
Your sister can't keep things quiet.
Ваша сестра не славится умением хранить секреты.
They would keep writing the same things.
Они бы продолжали писать те же самые вещи.
Who will keep an eye on things?
Кто будет следить за порядком?
I'd keep pointing her to different things,
(М2) Я продолжал указывать ей на разные упражнения, (М2) а потом подумал что если написать свою собственную, (М2) небольшую программу на JavaScript?
Can you keep dropping things like that?
Can you keep dropping things like that? You can!
Williams and Mirani will keep things moving.
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.
There are things to keep me awake.
Есть средства, которые помогут очнуться.
Keep working and things will look up.
Работай, и всё наладится.
Father often tells me to keep things clean.
Отец часто говорит мне держать вещи в чистоте.
Tom wants to keep things as they are.
Том хочет, чтобы всё осталось как есть.
Tom wants to keep things as they are.
Том хочет, чтобы всё оставалось как есть.
I keep quiet about things I don't understand.
Я не рассуждаю о вещах, в которых не разбираюсь.
I have no place to keep my things.
Мне негде хранить свои вещи.
I keep hoping that things will get better.
Я продолжаю надеяться, что всё наладится.
If you keep doing these kinds of things...
Если ты и дальше будешь так делать...
Keep those dogs back off of those things.
Держите собак подальше от этих тварей.
You won't keep things from me, will you?
Конечно нет, Джули, я...
It's funny how things keep disappearing around here.
Странно, как здесь всё исчезает.
Is it used in order to keep things cold?
Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Tom wants to keep things the way they are.
Том хочет оставить всё без изменений.
I want you to keep an eye on things.
Я хочу, чтобы ты приглядывал за вещами.
I want to keep things the way they are.
Я хочу, чтобы всё оставалось как есть.
I want to keep things the way they are.
Я хочу, чтобы всё осталось как есть.
You go ahead and keep a check on things.
Ты иди, координируй работу.
Way things are, we gotta keep right on going.
При таком раскладе, мы должны держаться правой стороны.
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
Мои родители постоянно спорят из за всякой ерунды. Это так бесит!
And keep doing ... all those things we can't talk about.
Дроиду C 3PO стирают память, чтобы он никому не проболтался.
In this exercise we must keep two things in mind.
При этом мы должны исходить из двух обстоятельств.
I'm not sure if it's okay to keep receiving things.
Не уверен, хорошо ли это продолжать пользоваться вашей добротой.
You keep going, and both things are lots of hype.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
Two things keep one up, great happiness or great misery.
И причина в двух вещах. Много счастья и много страданий.
I got things in for supper here, but they'll keep.
Я принесла продукты для ужина, Это не может подождать?
And so, I'm a big geek, I want to keep learning things, I want to keep growing.
Но поскольку я помешан на этом, я хочу узнавать что то новое, я хочу продолжать развиваться.
We keep an account of all things in a lucid register.
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
We keep an account of all things in a lucid register.
И всё Мы записываем в Ясной Книге.
We keep an account of all things in a lucid register.
И все Мы подсчитали в ясном руководстве.
Things just can't possibly keep changing as fast as they are.
Перемены не могут продолжать происходить так же быстро.
At the end, where he can keep an eye on things.
В конец, где он сможет за всем присмотреть.

 

Related searches : Keep Things Fun - Keep Things Tidy - Keep Things Interesting - Keep Things Short - Keep Things Separate - Keep Things Going - Keep Things Fresh - Keep Things Moving - Keep Things Running - Keep Things Easy - Keep Things Light - Keep Things Organized - Keep Things Simple - Keep Things Together