Translation of "keep you stuck" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are you stuck?
Ты застрял?
Are you stuck?
Вы застряли?
You really got that stuck, haven't you?
Крепко же ты застрял, да?
Did you get stuck in traffic?
Ты в пробке застрял?
Did you get stuck in traffic?
Вы в пробке застряли?
Are you stuck to this name?
Вы не будете менять это имя?
Sorry you got stuck out here.
Сожалею, что вы застряли здесь.
You know you're stuck with me.
Ты без меня никуда, и знаешь это.
How long'll you be stuck here?
На сколько ты здесь застрянешь?
You are stuck on him! ANNOUNCER
Ты влюбилась, я знаю.
Stuck.
Застрял.
stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!).
Stuck?
Порезался?
Stuck.
Держись.
Where've you stuck my flat head screwdriver?!
Куда ты сунул мою плоскую отвёртку?!
It looks like you are stuck here.
Похоже, ты тут застрял! ().
But you never want to get stuck.
Но никому не хочется застрять.
Oh, how you can get stuck, oh.
О, как вы тогда вляпаетесь!
Wish they'd stuck you in another form.
Лучше бы тебя определили в другой класс.
Now we're stuck on account of you.
Мы увязли, как простые мужики с повозкой.
I just can't be stuck in here, and I cannot be stuck in here with you.
Я просто не могу застрять здесь, и я не могу застрять здесь с тобой.
If you can't think a thought, you are stuck.
Если ты не можешь представить что то, ты в тупике.
Because of you I'm stuck , or because of you
Из за тебя я застрял , или потому, что из вас
Is this girl, as you say, stuck on you?
Этой девушке, о которой ты говоришь, ты сам нравишься?
Have you ever been stuck in an elevator?
Вы когда нибудь застревали в лифте?
Have you ever been stuck in a lift?
Вы когда нибудь застревали в лифте?
Have you ever been stuck in a lift?
Ты когда нибудь застревал в лифте?
We're stuck.
Мы застряли.
I'm stuck.
Я в тупике.
They're stuck.
Они застряли.
Von Stuck .
Von Stuck.
I'm stuck.
И я терплю.
We're stuck.
Мы застряли.
Don't you see, he's always stuck on you, like a leech!
Разве ты не видишь? Он всегда рядом, как пиявка
If you get stuck on this one, that's okay.
Но если вы застрянете на нем, то ничего страшного.
Have you ever stuck a poster on a wall?
Ты когда нибудь наклеивал постер на стену?
You have grains of rice stuck around your mouth.
У тебя рисинки вокруг рта прилипли.
You'd get it, If you stuck out for it.
Ты получишь их, ...
Thanks to you, I'm stuck here for 60 days.
Как? Благодаря тебе я застряла здесь на 60 дней.
I always knew I'd get stuck with you eventually.
Я знал, что, в конце концов, я решусь.
Is Europe stuck?
Зашла ли Европа в тупик?
Tom is stuck.
Том застрял.
We're stuck here.
Мы здесь застряли.

 

Related searches : Keep Stuck - You Get Stuck - You Are Stuck - Stuck On You - You Keep - Keep You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied - Keep You Aware