Translation of "labor intensive industry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Promoting labour intensive industry
развитие трудоемких производств
It's a big labor intensive effort.
Это очень трудоёмкая работа.
But it was very labor intensive.
Но для этого потребовалось много труда.
Moreover, there must be greater balance between capital intensive and labor intensive activities.
Кроме того, должно быть лучшее соотношение между капиталоемкими и трудоемкими показателями.
This is a very, very labor intensive process.
(М) Это очень трудоемкий процесс.
Any service intensive industry faces the same challenges.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Source Ministry of Industry, Trade and Labor, 2004
Источник Министерство промышленности, торговли и труда, 2004 год.
The Ministry of Industry, Trade and Labor (ITL)
Министерство торговли, промышленности и труда (МТПТ)
For example, China s labor intensive export sectors are losing their competitive edge.
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество.
The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor
Департамент по надзору за соблюдением трудового законодательства министерства промышленности, торговли и труда
But encouraging labor intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital intensive industries.
Но благоприятные трудоемкие отрасли промышленности, которые создают рабочие места для бедных, не должны создаваться за счет капиталоемких отраслей промышленности.
And, while military innovation has been spectacular, it is still very labor intensive.
И хотя военные инновации были впечатляющими, эта сфера все еще остается крайне трудоемкой.
This is because manufactured exports are typically more labor intensive than investment projects.
Это происходит в виду того, что в экспорте промышленных товаров, как правило, занято больше людей, чем в инвестиционных проектах.
Here's something that's far more labor intensive, which is the making of shoes.
А вот гораздо более трудоёмкий процесс производство обуви.
It matters because the health care industry is the second most energy intensive industry in the United States.
Потому что индустрия здравоохранения вторая по размерам инвестиций в Соединенных Штатах.
Instead, under the new Plan, China will adopt a more labor intensive services model.
Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
Almost half the labor force is unemployed local industry has collapsed.
75 семей Газы живут в нищете, 8 из 10 зависят от продовольственной помощи. Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена.
Almost half the labor force is unemployed local industry has collapsed.
75 семей Газы живут в нищете, 8 из 10 зависят от продовольственной помощи. Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена.
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor intensive sectors.
Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей.
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
International action to reform the industry followed, but so did labor organizing.
После этих событий был запущен процесс реформирования отрасли, а также реорганизации работы на местах.
This type of government spending can create labor intensive jobs that will help to stem rising unemployment.
Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы.
One partial result of this is that production in Europe has in many places become more labor intensive, with the capital to labor ratio tightening markedly.
Одним частичным результатом этого является то, что производство в Европе во многих местах стало более трудоемким при существенно сжатом соотношении капитала к труду.
The fact that the software industry is a skill intensive industry and largely dependent upon foreign markets encouraged Indian SMEs to operate abroad.
Тот факт, что отрасль программного обеспечения требует квалифицированных кадров и во многом зависит от иностранных рынков, побуждает индийские МСП выходить на мировой рынок.
Like Korea, Taiwan moved from cheap, labor intensive manufactures, such as textiles and toys, into an expansion of heavy industry and infrastructure in the 1970s, and then to advanced electronics in the subsequent decade.
В 1970 х годах Корея и Тайвань перешли от дешёвых производств, таких, как текстильная промышленность и производство игрушек, к развитию тяжёлой промышленности и инфраструктуры, а затем в последующие десятилетия к современной электронике.
Developing countries also need access for the unskilled labor intensive services in which they have a comparative advantage.
Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество.
The librarians prepared to manually go through the boxes and begin the labor intensive process of cataloging them.
Они приготовились вручную перебрать содержимое всех найденных коробок для того, чтобы потом кропотливо и монотонно каталогизировать каждый отдельный документ.
His ships would need to reload their torpedo tubes, a labor intensive task that would take some time.
Его корабли должны были перезарядить торпедные аппараты, трудоёмкая работа заняла бы ещё некоторое время.
The causes given were distributed widely among government, labor, industry, international politics and policies.
Названные причины, были широко распределены между правительством, рабочими, промышленностью, международной политикой и политической стратегией .
Economic specialisation in energy intensive activities was the result of the under pricing of energy and a deliberate bias towards industry, in particular heavy industry.
Результатом установления недостаточно высоких цен на энергию стали экономическая специализация на энергоемких видах деятельности и намеренный уклон в сторону промышленности, прежде всего тяжелой.
The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Industry, Trade and Labor supervises the enforcement of a number of labor laws, including the Employment of Women Law.
Департамент по надзору за соблюдением трудового законодательства министерства промышленности, торговли и труда осуществляет надзор за соблюдением ряда законов о труде, включая Закон о занятости женщин.
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
German firms reacted by outsourcing the labor intensive parts of their production chains and curtailing their investment in Germany.
Немецкие фирмы отреагировали на это переводом трудоемких звеньев своей производственной цепочки в другие страны и сокращением инвестиций в Германии.
The zones could combine integrated rural development for domestic consumption and labor intensive manufacturing and agro businesses for export.
Зоны могут включать в себя совместно и сельскохозяйственные предприятия, занимающиеся производством товаров для внутреннего потребления, и трудоемкие производства и аграрные компании для экспорта.
While the manufacturing approach served China well for 30 years, its dependence on capital intensive, labor saving productivity enhancement makes it incapable of absorbing the country s massive labor surplus.
Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны.
Acevedo Vila has promised a 1 billion injection into this project, which would seek to transform the Puerto Rican economy from one consisting of labour intensive industry to one focused on high tech, capital intensive industry, while adding 33,000 new jobs.
До выборов губернатор предложил новый план экономического развития, сопряженный с активизацией исследований и разработок в области новых технологий.
Furthermore, the enforcement unit in the Ministry of Industry, Trade and labor has been enhanced.
Кроме того, был расширен отдел по вопросам правоприменения министерства промышленности, торговли и труда.
Promoting non agricultural production in rural areas, particularly through encouragement of entrepreneurship, small businesses and labour intensive industry.
поощрение несельскохозяйственного производства в сельских районах, в частности за счет поощрения предпринимательства, развития мелких предприятий и трудоемких производств.
This turnaround comes despite South Africa s protection of its labor intensive sectors, such as clothing and textiles, through high tariffs.
Такие изменения имели место, несмотря на принимаемые ЮАР меры по защите своих трудоемких отраслей, таких как текстильная и швейная промышленность, посредством высоких тарифов.
These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies.
Эти страны уже потеряли свою долю на экспортном рынке в Китае и в других азиатских экономиках с низкой добавочной стоимостью и широким использованием ручного труда.
The textile industry is another one we often think of when we hear about slave labor.
Текстильная промышленность это ещё одна сфера, о которой мы вспоминаем, когда слышим о рабском труде.
Moreover, it had access to some of the world s cheapest capital and labor, in an industry where labor accounted for more than 60 of manufacturing costs.
Более того, у нее был доступ к самому дешевому капиталу и рабочей силе в мире в промышленности, где труд составлял более 60 производственных затрат.
But the WTO induced expansion of non agricultural labor intensive sectors, particularly the textile and clothing industries, could absorb these workers.
Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих .
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low end, labor intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth.
В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста.
In the future, as in the past, the most labor intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.

 

Related searches : Labor-intensive - Labor Intensive - Labor-intensive Industries - Labor-intensive Work - Energy Intensive Industry - Capital Intensive Industry - Intensive Work - Intensive Phase - Intensive Research - Knowledge Intensive - Intensive Discussion