Translation of "labor intensive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intensive - translation : Labor - translation : Labor intensive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a big labor intensive effort. | Это очень трудоёмкая работа. |
But it was very labor intensive. | Но для этого потребовалось много труда. |
Moreover, there must be greater balance between capital intensive and labor intensive activities. | Кроме того, должно быть лучшее соотношение между капиталоемкими и трудоемкими показателями. |
This is a very, very labor intensive process. | (М) Это очень трудоемкий процесс. |
For example, China s labor intensive export sectors are losing their competitive edge. | Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество. |
But encouraging labor intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital intensive industries. | Но благоприятные трудоемкие отрасли промышленности, которые создают рабочие места для бедных, не должны создаваться за счет капиталоемких отраслей промышленности. |
And, while military innovation has been spectacular, it is still very labor intensive. | И хотя военные инновации были впечатляющими, эта сфера все еще остается крайне трудоемкой. |
This is because manufactured exports are typically more labor intensive than investment projects. | Это происходит в виду того, что в экспорте промышленных товаров, как правило, занято больше людей, чем в инвестиционных проектах. |
Here's something that's far more labor intensive, which is the making of shoes. | А вот гораздо более трудоёмкий процесс производство обуви. |
Instead, under the new Plan, China will adopt a more labor intensive services model. | Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель. |
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor intensive sectors. | Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей. |
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. | Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности. |
This type of government spending can create labor intensive jobs that will help to stem rising unemployment. | Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы. |
One partial result of this is that production in Europe has in many places become more labor intensive, with the capital to labor ratio tightening markedly. | Одним частичным результатом этого является то, что производство в Европе во многих местах стало более трудоемким при существенно сжатом соотношении капитала к труду. |
Developing countries also need access for the unskilled labor intensive services in which they have a comparative advantage. | Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество. |
The librarians prepared to manually go through the boxes and begin the labor intensive process of cataloging them. | Они приготовились вручную перебрать содержимое всех найденных коробок для того, чтобы потом кропотливо и монотонно каталогизировать каждый отдельный документ. |
His ships would need to reload their torpedo tubes, a labor intensive task that would take some time. | Его корабли должны были перезарядить торпедные аппараты, трудоёмкая работа заняла бы ещё некоторое время. |
Expansion of exports of labor intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive. | Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности. |
German firms reacted by outsourcing the labor intensive parts of their production chains and curtailing their investment in Germany. | Немецкие фирмы отреагировали на это переводом трудоемких звеньев своей производственной цепочки в другие страны и сокращением инвестиций в Германии. |
The zones could combine integrated rural development for domestic consumption and labor intensive manufacturing and agro businesses for export. | Зоны могут включать в себя совместно и сельскохозяйственные предприятия, занимающиеся производством товаров для внутреннего потребления, и трудоемкие производства и аграрные компании для экспорта. |
While the manufacturing approach served China well for 30 years, its dependence on capital intensive, labor saving productivity enhancement makes it incapable of absorbing the country s massive labor surplus. | Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны. |
This turnaround comes despite South Africa s protection of its labor intensive sectors, such as clothing and textiles, through high tariffs. | Такие изменения имели место, несмотря на принимаемые ЮАР меры по защите своих трудоемких отраслей, таких как текстильная и швейная промышленность, посредством высоких тарифов. |
These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies. | Эти страны уже потеряли свою долю на экспортном рынке в Китае и в других азиатских экономиках с низкой добавочной стоимостью и широким использованием ручного труда. |
But the WTO induced expansion of non agricultural labor intensive sectors, particularly the textile and clothing industries, could absorb these workers. | Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих . |
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low end, labor intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth. | В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста. |
In the future, as in the past, the most labor intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities. | В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество. |
More than half of all manufactured goods consumed in the US are made abroad, particularly low technology, mass produced labor intensive products. | Более половины всей продукции обрабатывающей промышленности, потребляемой в США, производится за границей, особенно низкотехнологичная трудоемкая продукция массового производства. |
This is a labor intensive, resource efficient, environmentally friendly growth recipe precisely what China needs in the next phase of its development. | Это трудоемкий, ресурсосберегающий, экологически чистый рецепт роста именно то, в чем Китай нуждается в следующем этапе своего развития. |
The industrial park, built around 2005, employs over 53,400 North Koreans at over 120 South Korean textile and other labor intensive factories. | Промышленный парк, построенный в 2005 году, использует свыше 53 400 северокорейских и 120 южнокорейских текстильных и других трудоёмких фабрик и заводов. |
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries. | Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний. |
Imports of cheap Chinese goods threaten to displace regional production, particularly in labor intensive manufacturing sectors that are finding it difficult to compete. | Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими. |
As foreign firms launch operations in the labor intensive sectors in which Africa has a comparative advantage, they will train the local workforce. | Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов. |
For those countries working on eradication of poverty it is essential that they resort to labor intensive mechanisms whereby more people are employed. | Глобальная торговая система может способствовать росту занятости, оказывая содействие притоку экспортируемых товаров. |
Labor as I labor. | Трудись, как тружусь я! |
In the 20th century, profitable activities in the Caribbean included tourism, offshore banking, and labor intensive manufacturing, especially of textiles and apparel and electronics. | Долгосрочные нужды этих людей требовали массивных инвестиций в здравоохранение и образование, а также перехода к новым направлениям экономической активности. |
In the 20th century, profitable activities in the Caribbean included tourism, offshore banking, and labor intensive manufacturing, especially of textiles and apparel and electronics. | В 20 ом столетии среди прибыльной деятельности на Кариббских островах были такие направления как туризм, проведение оффшорных банковских операций, интенсивное за счет труда производство, особенно текстильная промышленность и изготовление, а также электроника. |
For example, construction is pretty labor intensive. And although it provides jobs for a sector of the society it also has issues and complications. | Строительство само по себе довольно трудоёмко и хотя оно предоставляет рабочие места определенной доле населения, в этой сфере есть свои сложности и проблемы. |
Mine clearing is a labor intensive and long term undertaking, which requires ample resources, good planning and technical know how to ensure the desired outcome. | Разминирование представляет собой трудоемкое и долгосрочное мероприятие, которое для обеспечения желаемых результатов требует обильных ресурсов, хорошего планирования и технических знаний. |
These are economies that, even a decade ago, were losing market share to China and Asia, owing to their labor intensive and low value added exports. | Данные экономики даже десять лет назад уступали свою долю на рынке Китаю и Азии из за трудоёмкости своего экспорта и его низкой добавленной стоимости. |
This challenging climate undermines the project s viability, even though the business model based on lower cost workers from the North producing labor intensive goods makes sense. | Этот сложный климат подрывает жизнеспособность проекта, хотя бизнес модель основанная на более дешевой рабочей силе из Северной Кореи, производящей трудоемкие товары имеет смысл. |
It's extremely time consuming, labor intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. | Потребуется невероятно много времени и сил, и гораздо больше людей, чтобы начать составлять картину нашего прошлого. |
D. Labour intensive approaches | Подходы, предусматривающие развитие трудоемкого производства |
Promoting labour intensive industry | развитие трудоемких производств |
Water is energy intensive. | Вода энергоемкий продукт. |
As a result, the Dominican Republic became one of the world s fastest growing economies in the 1990s, with booming investments in tourism and in labor intensive manufactures. | В результате, Доминиканская республика превратилась в 1990х годах в одну из наиболее быстро растущих экономик в мире, с увеличивающимися инвестициями в туризм и интенсивное за счет труда производство. |
Related searches : Labor Intensive Industry - Labor-intensive Industries - Labor-intensive Work - Intensive Work - Intensive Phase - Intensive Research - Knowledge Intensive - Intensive Discussion - Asset Intensive - Computationally Intensive - Intensive Support