Translation of "lacking a sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lacking - translation : Lacking a sense - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is lacking in common sense. | Ему не хватает здравого смысла. |
He must be lacking in common sense. | Ему, должно быть, не хватает здравого смысла. |
She is lacking in sense of beauty. | Ей недостаёт чуткости к красоте. |
Only a pianist is lacking | Только пианиста и не хватает... |
These trends, if stripped of their human element, would be little more than a materialistic expression lacking the necessary sense of solidarity. | Эти тенденции, если отбросить соображения человеческого фактора, будут лишь материалистическим выражением, лишенным необходимой солидарности. |
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking. | ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни. |
Lacking only one,... | Недоставало лишь одной. |
There are some who are so talentless, so impervious to common sense, so lacking in simple compassion that they make a mockery of the office. | Некоторые из них настолько бесталантны, настолько неподвластны влиянию здравого смысла, настолько лишены простой способности сострадать, что превращают свое пребывание у власти в насмешку. |
But that's what's lacking in a poor country. | Однако это то, чего не хватает в бедной стране. |
Clearly, that was lacking. | Очевидно, что этого очень недоставало. |
Today I'm lacking inspiration. | Мне сегодня вдохновения не хватает. |
Hence, accountability is lacking. | Таким образом, недостает отчетности. |
My understanding is lacking. | Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому. |
Is there something lacking? | Чего то не хватает? |
How lacking in happiness! | Как мрачно. |
What's lacking in me? | Чего мне не хватило? |
This is a problem that is currently lacking a solution. | На данный момент этой проблеме нет решения. |
Many autistic people are lacking a theory of mind. | Многим людям с аутизмом не хватает понимания чужого сознания. |
Other convincing explanations are lacking. | Других убедительных объяснений нет. |
All four are now lacking. | Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют. |
Mary is lacking in delicacy. | Мэри не хватает деликатности. |
He is lacking in experience. | Ему не хватает опыта. |
He is lacking in decisiveness. | Ему не хватает решительности. |
If, without loving me, he is kind and tender to me from a sense of duty, but what I desire is lacking that would be a thousand times worse than anger! | Если он, не любя меня, из долга будет добр, нежен ко мне, а того не будет, чего я хочу, да это хуже в тысячу раз даже, чем злоба! |
A sense. | Интуитивно. |
Their tools and powers were lacking. | У них не хватило инструментов и возможностей. |
But, still, the money is lacking. | Но денег по прежнему не хватает. |
His speech was lacking in soul. | Его речи не хватало души. |
Food, water and shelter were lacking. | Не имелось продовольствия, воды и жилья. |
I have a feeling that something is lacking in my life. | Мне кажется, чего то в моей жизни не хватает. |
They took over a business which lacking management had been failing | Они взяли в свои руки предприятие, которое изза отсутствия хозяев начинало приходить в упадок. |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | Это идея экономии, смысла и юмора. |
In a sense.. | В некотором смысле. |
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0. | Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений. |
The idea made sense. Made a lot of sense. | Звучало вполне убедительно! |
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline. | Да, вы ощущаете этот порядок чувствуете структурированность, здесь реальное ощущение дисциплины. |
The virtual world gives us a sense, a false sense, of security. | Виртуальный мир дает нам обманчивое чувство безопасности. |
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal) | m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты) |
Access to justice for women is lacking. | Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию. |
Financial support for decommissioning was also lacking. | Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации. |
Such cooperation was clearly lacking yesterday quot . | Подобного сотрудничества вчера явно недоставало. |
You have an itch sense you have a burn sense. | Что то чешется, что то горит. |
The database that would permit a similar representation for N2O is lacking. | Данные, которые позволили бы представить аналогичную информацию по N2O, отсутствуют. |
Though I'm lacking in much, I'll be a good friend to you. | Хотя я особо ничего не умею, я буду хорошим другом для вас. |
Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation. | Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению. |
Related searches : Provides A Sense - Evoke A Sense - A Keen Sense - Lack A Sense - Retain A Sense - Promote A Sense - Sense A Signal - Conveys A Sense - Instill A Sense - A Sense That - Arouse A Sense - A Sense Check - Providing A Sense