Translation of "lacking a sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He is lacking in common sense.
Ему не хватает здравого смысла.
He must be lacking in common sense.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
She is lacking in sense of beauty.
Ей недостаёт чуткости к красоте.
Only a pianist is lacking
Только пианиста и не хватает...
These trends, if stripped of their human element, would be little more than a materialistic expression lacking the necessary sense of solidarity.
Эти тенденции, если отбросить соображения человеческого фактора, будут лишь материалистическим выражением, лишенным необходимой солидарности.
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
Lacking only one,...
Недоставало лишь одной.
There are some who are so talentless, so impervious to common sense, so lacking in simple compassion that they make a mockery of the office.
Некоторые из них настолько бесталантны, настолько неподвластны влиянию здравого смысла, настолько лишены простой способности сострадать, что превращают свое пребывание у власти в насмешку.
But that's what's lacking in a poor country.
Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Clearly, that was lacking.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Today I'm lacking inspiration.
Мне сегодня вдохновения не хватает.
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
My understanding is lacking.
Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому.
Is there something lacking?
Чего то не хватает?
How lacking in happiness!
Как мрачно.
What's lacking in me?
Чего мне не хватило?
This is a problem that is currently lacking a solution.
На данный момент этой проблеме нет решения.
Many autistic people are lacking a theory of mind.
Многим людям с аутизмом не хватает понимания чужого сознания.
Other convincing explanations are lacking.
Других убедительных объяснений нет.
All four are now lacking.
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
Mary is lacking in delicacy.
Мэри не хватает деликатности.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in decisiveness.
Ему не хватает решительности.
If, without loving me, he is kind and tender to me from a sense of duty, but what I desire is lacking that would be a thousand times worse than anger!
Если он, не любя меня, из долга будет добр, нежен ко мне, а того не будет, чего я хочу, да это хуже в тысячу раз даже, чем злоба!
A sense.
Интуитивно.
Their tools and powers were lacking.
У них не хватило инструментов и возможностей.
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
His speech was lacking in soul.
Его речи не хватало души.
Food, water and shelter were lacking.
Не имелось продовольствия, воды и жилья.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Мне кажется, чего то в моей жизни не хватает.
They took over a business which lacking management had been failing
Они взяли в свои руки предприятие, которое изза отсутствия хозяев начинало приходить в упадок.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
Это идея экономии, смысла и юмора.
In a sense..
В некотором смысле.
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0.
Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений.
The idea made sense. Made a lot of sense.
Звучало вполне убедительно!
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
Да, вы ощущаете этот порядок чувствуете структурированность, здесь реальное ощущение дисциплины.
The virtual world gives us a sense, a false sense, of security.
Виртуальный мир дает нам обманчивое чувство безопасности.
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal)
m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты)
Access to justice for women is lacking.
Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию.
Financial support for decommissioning was also lacking.
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации.
Such cooperation was clearly lacking yesterday quot .
Подобного сотрудничества вчера явно недоставало.
You have an itch sense you have a burn sense.
Что то чешется, что то горит.
The database that would permit a similar representation for N2O is lacking.
Данные, которые позволили бы представить аналогичную информацию по N2O, отсутствуют.
Though I'm lacking in much, I'll be a good friend to you.
Хотя я особо ничего не умею, я буду хорошим другом для вас.
Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation.
Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению.

 

Related searches : Provides A Sense - Evoke A Sense - A Keen Sense - Lack A Sense - Retain A Sense - Promote A Sense - Sense A Signal - Conveys A Sense - Instill A Sense - A Sense That - Arouse A Sense - A Sense Check - Providing A Sense