Translation of "foundation laid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The foundation has been laid.
Основы для этого заложены.
He laid the foundation of the language.
Именно он заложил основу языка.
So like, is it the foundation is already laid in India and that is Isha Foundation.
Получается, основа уже заложена в Индии, и это фонд Иша .
On 9 September 1844 the foundation of the Christ Church was laid.
9 сентября 1844 года в Шимле был заложен фундамент христианской церкви.
On 10 April 1956, the foundation stone for a mosque was laid.
10 апреля 1956, первый камень для мечети был положен.
On July 25, 1211 during a ceremony, Bishop Albert laid the foundation stone.
Торжественная закладка фундамента церкви состоялась 25 июля 1211 года.
The foundation stone was laid on 1 May 1861 by the Mayor of Liverpool.
Первый камень в фундамент был заложен 1 мая 1861 года мэром Ливерпуля.
As a flying specialist, Poloz laid foundation for development of civil aviation in Ukraine.
Будучи специалистом лётного дела, заложил основы для развития гражданской авиации на Украине.
He explored the Hudson River and laid the foundation for Dutch colonization of the region.
Он исследовал реку Гудзон, заложив фундамент голландской колонизации региона.
The foundation stone for Ghazi University and D.G.Khan Medical College was laid on December 2011.
D. G. Khan , ) город в пакистанской провинции Пенджаб, административный центр одноимённого округа.
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
A joint fact finding mission to Albania laid the foundation for more systematic collaborative missions.
Совместная миссия в Албанию по выявлению фактов заложила основу для более систематических совместных миссий.
The foundation stone was laid by Sukarno on 24 August 1961 the construction took 17 years.
24 августа 1961 года Сукарно заложил первый камень в основание мечети, строительство заняло семнадцать лет.
She was a lover of theatre, laid the foundation stone of the National Theatre in Warsaw.
Изабелла была любительницей театра, она положила краеугольный камень в фундамент Национального театра в Варшаве.
The first time we came together was twenty three years ago when the foundation stone was laid.
Впервые мы собрались двадцать три года назад, когда был заложен закладной камень.
The foundation stone for the first St Mary s was laid on 29 October 1821 by Governor Macquarie.
Первый камень в основание католической церкви был заложен 29 октября 1821 года губернатором Маккэри.
In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv.
В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
(101 26) В начале Ты, основал землю, и небеса дело Твоих рук
The ground breaking study done in 1996 laid the foundation for United Nations consideration of this matter.
Новаторское исследование, проведенное в 1996 году, заложило основу для рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса.
It is to be one of the first building blocks laid on the foundation of Agenda 21.
Она должна стать первым строительным блоком, закладываемым в фундамент осуществления Повестки дня на XXI век.
It was essential to maintain the momentum as the foundation for real changes had already been laid.
Чрезвычайно важно не ослаблять усилий, поскольку уже заложены основы для реальных изменений.
The Washington and Vienna Agreements laid down the foundation for a just and viable peace in Bosnia.
Вашингтонские и венские соглашения заложили основу для справедливого и устойчивого мира в Боснии.
The foundation stone of the church was laid in 1711, but it was not completed until 1762.
Фундамент костела был заложен еще в 1711 году, однако строительство завершилось только в 1762 году.
The then premier, Sir John Forrest, laid the foundation stone for the markets on Saturday 6 November 1897.
Первый камень в фундамента рынка был заложен 6 ноября 1897 года действовавшим премьером Западной Австралии, Джоном Форрестом.
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif
В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,
The negotiation process of the Convention undoubtedly laid the foundation for future global partnership arrangements to combat desertification.
Процесс переговоров по Конвенции несомненно заложил основу для будущего глобального партнерства по борьбе с опустыниванием.
Together with the Free Software Foundation and Linux, the CSRG laid the foundations of the contemporary open source community.
Вместе с Free Software Foundation и Linux, CSRG заложила фундамент современного сообщества open source.
The bridge's foundation stone was laid on March 6, 2009, and it opened for traffic on November 11, 2011.
Фундамент моста был заложен 6 марта 2009 года, а для движения мост открылся 11 ноября 2011 года.
The foundation stone was laid by the Lord Lieutenant, John Russell, 6th Duke of Bedford, on 15 February 1807.
Первый камень в фундамент часовни был заложен лордом лейтенантом Джоном Расселом, 6 м герцогом Бедфордом 15 февраля 1807 года.
Of old hast thou laid the foundation of the earth and the heavens are the work of thy hands.
(101 26) В начале Ты, основал землю, и небеса дело Твоих рук
The High Commissioner apos s concluding recommendations, as contained in his report, laid the foundation for the Commission resolution.
В основу резолюции Комиссии легли заключительные рекомендации Верховного комиссара, содержащиеся в его докладе.
Those documents laid the foundation for the initiation of cooperation. However, many questions still need to be further explored.
Этими документами была заложена основа для начала сотрудничества, однако многие вопросы требуют дальнейшей проработки.
And, You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
И в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса дело рук Твоих
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22.
Генеральная Ассамблея своей резолюцией 53 22 заложила прочную основу для институционализации, поощрения и укрепления диалога между цивилизациями.
The foundation stone was laid in 1330 however, due to constant battles with Rigans, the castle was destroyed several times.
С момента закладки фундамента до 1562 года замок был резиденцией магистров Ливонского ордена.
The Ministry laid the foundation for bans on anonymous services in a decree issued in February 2015 that explicitly named Tor.
Основание для блокировки анонимных сервисов было введено указом , принятым в феврале 2015 года, который явно указывал на Tor.
Ambartsumian laid the foundation of the theory of the star shells and gas nebulae and explained many particularities of their spectra.
Амбарцумян заложил основы лучистого равновесия звёздных оболочек и газовых туманностей и объяснил многие особенности их спектров.
In 1859 some articles by him in the Revue des deux mondes laid the foundation of his reputation as an economist.
К 1859 году статьи, опубликованные им в Revue des deux mondes , закрепили за ним репутацию видного экономиста.
Or perhaps, when he has laid a foundation, and is not able to finish, everyone who sees begins to mock him,
дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,
Resolution 48 87 laid a solid foundation for us to consider disarmament and international security issues in a more systematic manner.
Резолюция 48 87 заложила прочную основу для рассмотрения вопросов разоружения и международной безопасности более систематическим образом.
A foundation, a foundation.
Благотворительную организацию.
Verily, the mosque whose foundation was laid from the first day on piety is more worthy that you stand therein (to pray).
Ведь мечеть, основанная на богобоязненности во имя Аллаха и ради Его благоволения, как мечеть Кубаа, достойнее, чтобы ты в ней совершал молитвы (салат).
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth and the heavens are the works of thine hands
И в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса дело рук Твоих
The foundation stone of the plant was laid a decade ago and the protestors should have stalled it either then or before that.
Станцию основали десять лет назад. Нужно было требовать ее закрытия либо тогда, либо еще раньше.

 

Related searches : Foundation Was Laid - Laid A Foundation - Laid The Foundation - Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Waste - Laid Siege