Translation of "latter approach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The latter approach has been termed quot mainstreaming quot .
Последний подход получил название quot актуализации quot .
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia.
Она надеется, что в Хорватии следуют второму подходу.
The latter may have a different approach to the issue, dictated by a local and political environment.
Последний может иметь свое мнение по данному вопросу, диктуемое местными и политическими условиями.
This latter approach will cause changes in the drafting included in A CN.9 WG.III WP.44.
Данный последний подход приведет к внесению изменений в формулировку, включенную в документ A CN.9 WG.III WP.44.
The latter approach, we believe, has not been duly recognized in the Secretary General apos s diagnosis.
Мы считаем, что последний подход не в достаточной степени признается в анализе Генерального секретаря.
The latter approach was tested and found wanting in the two decades following India apos s gaining independence.
Такой подход был изучен и оказался недостаточным в течение двух десятилетий после обретения Индией независимости.
This latter approach would entail, for example, rolling a plan for 1996 1999 into a plan for 1998 2001 after two years.
Этот последний подход приведет, например, к тому, что план на 1996 1999 годы через два года станет планом на 1998 2001 годы.
The approach is legally controversial, as horn poisoners might be found liable for harm to consumers, even if the latter are acting illegally.
Подход юридически спорный, поскольку отравители рогов могут быть признаны ответственными за ущерб, нанесенный потребителям, даже если последние действуют незаконно.
The latter approach is taken by the new EU directives and in Australia, some Eastern European countries, France, Singapore and the United States.
Последний подход принят на основании новых директив ЕС, а также в Австралии, в некоторых восточноевропейских странах, во Франции, Сингапуре и Соединенных Штатах.
See you latter
Давай, увидимся позже
The latter approach is not inconsistent with a number of instructions by, and recommendations of, the Security Council concerning conduct in support of terrorist offences.
Последний подход не противоречит ряду инструкций и рекомендаций Совета Безопасности в отношении действий в поддержку террористических преступлений.
The latter, more likely.
Скорее всего, последнее.
I suspect the latter.
Я склоняюсь к последнему.
She chose the latter.
Я выбрала второе .
He chose the latter.
Он выбрал последнее.
The latter killed him.
Эта последняя его сгубила.
While the latter had called for a comprehensive rationalization of the Commission apos s agenda and working methods, the Western group had proposed a piecemeal approach.
Если последние призвали к всеобъемлющей рационализации повестки дня и методов работы Комиссии, то группа стран Запада предлагает половинчатый подход.
The latter problem is vital.
Последняя проблема является жизненно важной.
And the latter won out.
Она выбрала второй вариант.
Qaddafi clearly preferred the latter.
Несомненно, Муаммар предпочитал последний.
Let's hope for the latter.
Будем надеяться на последнее.
They went for the latter.
Они пошли на последнее.
This latter proposal was accepted.
Последнее предложение было принято.
Examples of the latter included
Примерами последних являются
But this approach has led to North Korea being assigned essentially the same poverty rate as China, even though the former regularly receives food aid from the latter.
Однако такой подход приводит к тому, что для Северной Кореи установлено, по существу, то же значение уровня бедности, что и для Китая, несмотря на то что первая регулярно получает от последней помощь продовольствием.
Stalin relied primarily on the latter.
Сталин полагался прежде всего на последний.
Levin belonged to the latter sort.
Левин принадлежал к таким людям.
The latter refused to him them.
Его площадь составляет 2054 км².
The latter included Alcide De Gasperi.
Alcide De Gasperi.
And a few from the latter.
и немного из числа последних из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада ,
And a few from the latter.
и немного последних,
And a few from the latter.
и лишь немногие из последних.
And a few from the latter.
а малое по сравнению с первыми из общины Мухаммада.
And a few from the latter.
и небольшая часть из последующих.
And a few from the latter.
И лишь немногие из поздних лет,
And a few from the latter.
и немногие из последних)
The latter shall be adequately protected.
Последние должны быть соответствующим образом защищены.
The latter is of particular importance.
При этом следует отметить, что наличие взаимного доверия имеет особое значение.
The former logically complements the latter.
Первое только логично дополняет второе.
The latter rule is worth quoting
Статья 53 четвертой Женевской конвенции гласит
I would subscribe to the latter.
Я бы сказал, что второе.
And this example is the latter.
И этот пример последний.
Pairing latter called out prisoners fit.
Сопряжение последний крикнул заключенных нужным.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход

 

Related searches : Latter Mentioned - Latter Stage - Latter Point - Latter Type - Latter Former - These Latter - Latter Effect - Latter Scenario - Latter Countries - Latter Process - Latter Route - Latter Chapter - Latter Definition