Translation of "latter approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Latter - translation : Latter approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The latter approach has been termed quot mainstreaming quot . | Последний подход получил название quot актуализации quot . |
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia. | Она надеется, что в Хорватии следуют второму подходу. |
The latter may have a different approach to the issue, dictated by a local and political environment. | Последний может иметь свое мнение по данному вопросу, диктуемое местными и политическими условиями. |
This latter approach will cause changes in the drafting included in A CN.9 WG.III WP.44. | Данный последний подход приведет к внесению изменений в формулировку, включенную в документ A CN.9 WG.III WP.44. |
The latter approach, we believe, has not been duly recognized in the Secretary General apos s diagnosis. | Мы считаем, что последний подход не в достаточной степени признается в анализе Генерального секретаря. |
The latter approach was tested and found wanting in the two decades following India apos s gaining independence. | Такой подход был изучен и оказался недостаточным в течение двух десятилетий после обретения Индией независимости. |
This latter approach would entail, for example, rolling a plan for 1996 1999 into a plan for 1998 2001 after two years. | Этот последний подход приведет, например, к тому, что план на 1996 1999 годы через два года станет планом на 1998 2001 годы. |
The approach is legally controversial, as horn poisoners might be found liable for harm to consumers, even if the latter are acting illegally. | Подход юридически спорный, поскольку отравители рогов могут быть признаны ответственными за ущерб, нанесенный потребителям, даже если последние действуют незаконно. |
The latter approach is taken by the new EU directives and in Australia, some Eastern European countries, France, Singapore and the United States. | Последний подход принят на основании новых директив ЕС, а также в Австралии, в некоторых восточноевропейских странах, во Франции, Сингапуре и Соединенных Штатах. |
See you latter | Давай, увидимся позже |
The latter approach is not inconsistent with a number of instructions by, and recommendations of, the Security Council concerning conduct in support of terrorist offences. | Последний подход не противоречит ряду инструкций и рекомендаций Совета Безопасности в отношении действий в поддержку террористических преступлений. |
The latter, more likely. | Скорее всего, последнее. |
I suspect the latter. | Я склоняюсь к последнему. |
She chose the latter. | Я выбрала второе . |
He chose the latter. | Он выбрал последнее. |
The latter killed him. | Эта последняя его сгубила. |
While the latter had called for a comprehensive rationalization of the Commission apos s agenda and working methods, the Western group had proposed a piecemeal approach. | Если последние призвали к всеобъемлющей рационализации повестки дня и методов работы Комиссии, то группа стран Запада предлагает половинчатый подход. |
The latter problem is vital. | Последняя проблема является жизненно важной. |
And the latter won out. | Она выбрала второй вариант. |
Qaddafi clearly preferred the latter. | Несомненно, Муаммар предпочитал последний. |
Let's hope for the latter. | Будем надеяться на последнее. |
They went for the latter. | Они пошли на последнее. |
This latter proposal was accepted. | Последнее предложение было принято. |
Examples of the latter included | Примерами последних являются |
But this approach has led to North Korea being assigned essentially the same poverty rate as China, even though the former regularly receives food aid from the latter. | Однако такой подход приводит к тому, что для Северной Кореи установлено, по существу, то же значение уровня бедности, что и для Китая, несмотря на то что первая регулярно получает от последней помощь продовольствием. |
Stalin relied primarily on the latter. | Сталин полагался прежде всего на последний. |
Levin belonged to the latter sort. | Левин принадлежал к таким людям. |
The latter refused to him them. | Его площадь составляет 2054 км². |
The latter included Alcide De Gasperi. | Alcide De Gasperi. |
And a few from the latter. | и немного из числа последних из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада , |
And a few from the latter. | и немного последних, |
And a few from the latter. | и лишь немногие из последних. |
And a few from the latter. | а малое по сравнению с первыми из общины Мухаммада. |
And a few from the latter. | и небольшая часть из последующих. |
And a few from the latter. | И лишь немногие из поздних лет, |
And a few from the latter. | и немногие из последних) |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
The latter is of particular importance. | При этом следует отметить, что наличие взаимного доверия имеет особое значение. |
The former logically complements the latter. | Первое только логично дополняет второе. |
The latter rule is worth quoting | Статья 53 четвертой Женевской конвенции гласит |
I would subscribe to the latter. | Я бы сказал, что второе. |
And this example is the latter. | И этот пример последний. |
Pairing latter called out prisoners fit. | Сопряжение последний крикнул заключенных нужным. |
Approach | ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА |
Approach | Подход |
Related searches : Latter Mentioned - Latter Stage - Latter Point - Latter Type - Latter Former - These Latter - Latter Effect - Latter Scenario - Latter Countries - Latter Process - Latter Route - Latter Chapter - Latter Definition