Translation of "lay laid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными погибшими . |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц. |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми. |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | И постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах. |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали. |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling. | Тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными ниц лицем. |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. | Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | И наутро оказались они в своем жилье недвижимыми. И постигло их неверующих мадьянитов сильное сотрясение землетрясение , и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными погибшими . |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Они сочли его лжецом, и постигло их сотрясение. И наутро оказались они в своем жилье недвижимыми. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Народ опроверг призыв Шуайба и не слушал его. И погубил их Аллах за это страшным землетрясением, которое разрушило их дома, и они погибли в них и остались недвижимыми. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Однако они не признали его, их постигло землетрясение, и они полегли в своих домах бездыханными трупами. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Они ж сочли его лжецом, За что постигла их Господня кара, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали. |
Then they belied him wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching. | Но они почли его лжецом тогда землетрясение поразило их, и на утро они в своих жилищах лежали поверженными лицем к земле. |
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ. | Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. |
laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom. | И вот сколько яиц они откладывают на дне. |
These are egg cases laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom. | Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. И вот сколько яиц они откладывают на дне. |
By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. | Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою и мы должны полагать души свои за братьев. |
Lay off! | Не трогай! |
Lay down. | Отдайте! |
Lay off! | амолчи! |
Lay low. | Надо залечь ... |
Lay off. | Руки! |
Lay off. | Отвяжись от меня. |
Lay off! | Ты делаешь мне больно! |
Lay off. | Ладно. |
Lay off. | Оставь меня в покое. |
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us and we ought to lay down our lives for the brethren. | Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою и мы должны полагать души свои за братьев. |
Oh, go lay an egg. Lay an omelette, will you? | ќ, иди проветрись, полетай на самолете. |
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god. | На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвиненных, пьют в доме богов своих. |
So I lay and heard them lay off all their plans. | Так я лежал и слышал, как они уволить всех своих планов. |
Birds lay eggs. | Птицы несут яйца. |
Birds lay eggs. | Птицы откладывают яйца. |
Reptiles lay eggs. | Рептилии откладывают яйца. |
Butterflies lay eggs. | Бабочки откладывают яйца. |
Turtles lay eggs. | Черепахи откладывают яйца. |
Lay off, Nick. | Остынь, Ник. |
Lay a charge. | Закладывай заряд. |
Don't lay there. | Хватит лежать. |
Lay him there. | Положите его сюда. |
Lay on, Macduff. | Бейся, Макдуфф. |
Lay off. Eddie. | Отстань, Эдди. |
lay her down. | Опусти ее. |
Just lay there. | А там лежи тихо. |
Related searches : Lay Laid Laid - Lay - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Waste - Laid Siege - Laid Over - Laid Flat - Laid Claim