Translation of "lead the debate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debate - translation : Lead - translation : Lead the debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, we hope that our debate will lead to concrete recommendations. | Поэтому мы надеемся, что по итогам нашей дискуссии будут разработаны конкретные рекомендации. |
He thinks that such a debate can only lead to an abolition of these rules. | Он думает, что только такие дебаты могут привести к отмене этих правил. |
This debate is supposed to be a serious one, one that should lead to a positive result. | Настоящие прения, по видимому, будут весьма серьезными, и должны привести к положительному результату. |
FMCT surpasses the debate on whether current security threats lead us to primarily focus on non proliferation or on disarmament. | ДЗПРМ выходит за рамки дебатов о том, на что в первую очередь на нераспространение или на разоружение побуждают нас делать акцент текущие угрозы безопасности. |
Did the organization of the non intersessional CRIC debate lead to a dynamic predominantly centred around the preparation of COP 6 decisions? | Придала ли организация немежсессионных дискуссий КРОК соответствующий динамизм прежде всего процессу подготовки решений КС 6? |
The debate | Споры |
The German debate is still largely a policy debate. | Спор в Германии по прежнему в основном ведется вокруг политических принципов. |
The China Debate | Полемика по вопросу Китая |
Debate | В. |
Debate | Г жа Ребекка Гаскин, Стандарт банк, Южная Африка |
Debate | А. |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
The competitiveness debate should indeed be part of the debate about Europe s renewal. | Вопрос о конкурентоспособности действительно должен стать частью обсуждения восстановления Европы. |
Let the debate begin. | И пусть начнутся дебаты. |
The Great Ape Debate | Споры о высших приматах |
This settles the debate | Это решает споры |
), The Psychosurgery Debate , W.H. | ), The Psychosurgery Debate , W.H. |
Structure of the debate | А. Структура дебатов |
Structure of the debate | А. Структура прений |
Debate Library 2.0 has been a source of debate in the blogosphere. | Споры вокруг Библиотеки 2.0 Библиотека 2.0 стала источником споров в блогосфере. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
General debate | Шестидесятая сессия |
General debate | Общие прения |
General debate | и в 15 ч. 00 м. |
General debate | General debate |
general debate | общих прений |
GENERAL DEBATE | ОБЩИЕ ПРЕНИЯ |
No debate. | Никаких споров. |
No debate. | Без обсуждений. |
Moreover, divergences between the recommendations made by the different treaty bodies could have a positive effect, in that they could trigger constructive debate and lead to innovative solutions. | Кроме того, расхождения между рекомендациями, формулируемыми различными договорными органами, могут иметь и положительный эффект, поскольку они могут инициировать конструктивный диалог и привести к новаторским решениям. |
I do believe that the debate that will now commence, together with the continuation of these processes of consultation, should lead shortly to agreement on these outstanding issues. | Я уверен, что обсуждения, которые сейчас начнутся, вместе с продолжением процесса консультаций, должны привести вскоре к соглашению по этим нерешенным вопросам. |
Lead the way. | Веди. |
Lead the way. | Веди ты. |
Lead the way. | Веди нас. |
See what happens. Otherwise there's no casual debate, political debate, philosophical debate that will bring any satisfaction. | В любом случае, ни одна повседневная дискуссия, ни какие то политические или философские дебаты не принесут тебе удовлетворения. |
Beyond the Death Penalty Debate | Вне дискуссии о смертной казни |
He participated in the debate. | Он принял участие в дебатах. |
He participated in the debate. | Он принял участие в прениях. |
Resumption of the general debate | Возобновление общей дискуссии |
Continuation of the general debate | Продолжение общих прений |
Continuation of the general debate | 12 Продолжение общих прений |
CONCLUSION OF THE GENERAL DEBATE | ОБЩИЕ ПРЕНИЯ (окончание) |
2. Summary of the debate | 2. Резюме прений |
The debate is now opened. | Теперь открываю обсуждение. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Related searches : Intensified The Debate - Enrich The Debate - Shape The Debate - Leading The Debate - Revive The Debate - Inform The Debate - Frame The Debate - Enter The Debate - Join The Debate - Entered The Debate - Feed The Debate - Broaden The Debate